Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 150

BAN 1 Louez l'Eternel !
Louez le Dieu fort dans son sanctuaire !
Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance !

DRB 1 Louez *Dieu dans son saint lieu ! Louez-le dans le firmament* de sa force !

VULC 1 Alleluja. [Laudate Dominum in sanctis ejus ;
laudate eum in firmamento virtutis ejus.

WLC 1 הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀ הַֽלְלוּ־ אֵ֥ל בְּקָדְשׁ֑וֹ הַֽ֝לְל֗וּהוּ בִּרְקִ֥יעַ עֻזּֽוֹ׃

BAN 2 Louez-le pour ses hauts faits !
Louez-le selon l'immensité de sa grandeur !

DRB 2 Louez-le pour* ses actes puissants ! Louez-le pour l'étendue de sa grandeur !

VULC 2 Laudate eum in virtutibus ejus ;
laudate eum secundum multitudinem magnitudinis ejus.

WLC 2 הַֽלְל֥וּהוּ בִגְבוּרֹתָ֑יו הַֽ֝לְל֗וּהוּ כְּרֹ֣ב גֻּדְלֽוֹ׃

BAN 3 Louez-le au son de la trompe !
Louez-le avec la lyre et la harpe !

DRB 3 Louez-le avec le son retentissant de la trompette ! Louez-le avec le luth et la harpe !

VULC 3 Laudate eum in sono tubæ ;
laudate eum in psalterio et cithara.

WLC 3 הַֽ֭לְלוּהוּ בְּתֵ֣קַע שׁוֹפָ֑ר הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּנֵ֣בֶל וְכִנּֽוֹר׃

BAN 4 Louez-le avec le tambourin et les danses !
Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau !

DRB 4 Louez-le avec le tambourin et la danse ! Louez-le avec des instruments à cordes et le chalumeau !

VULC 4 Laudate eum in tympano et choro ;
laudate eum in chordis et organo.

WLC 4 הַֽ֭לְלוּהוּ בְתֹ֣ף וּמָח֑וֹל הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּמִנִּ֥ים וְעוּגָֽב׃

BAN 5 Louez-le avec les cymbales résonnantes !
Louez-le avec les cymbales retentissantes !

DRB 5 Louez-le avec les cymbales sonores ! Louez-le avec les cymbales retentissantes !

VULC 5 Laudate eum in cymbalis benesonantibus ;
laudate eum in cymbalis jubilationis.

WLC 5 הַֽלְל֥וּהוּ בְצִלְצְלֵי־ שָׁ֑מַע הַֽ֝לְל֗וּהוּ בְּֽצִלְצְלֵ֥י תְרוּעָֽה׃

BAN 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel !
Louez l'Eternel !

DRB 6 Que tout ce qui respire loue Jah ! Louez Jah ! *

VULC 6 Omnis spiritus laudet Dominum !
Alleluja.]

WLC 6 כֹּ֣ל הַ֭נְּשָׁמָה תְּהַלֵּ֥ל יָ֗הּ הַֽלְלוּ־ יָֽהּ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées