Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 150

MAR 1 Louez l'Eternel.

Louez le [Dieu] Fort à cause de sa sainteté ; Louez-le à cause de cette étendue qu'il a faite par sa force.

NEG 1 Louez l'Eternel!
Louez Dieu dans son sanctuaire!
Louez-le dans l'étendue, où éclate sa puissance!

S21 1 Louez l'Eternel!
Louez Dieu dans son sanctuaire!
Louez-le dans l'étendue céleste où éclate sa puissance!

MAR 2 Louez-le de ses grands exploits, louez-le selon la grandeur de sa Majesté.

NEG 2 Louez-le pour ses hauts faits!
Louez-le selon l'immensité de sa grandeur!

S21 2 Louez-le pour son extraordinaire façon d'agir!
Louez-le pour l'immensité de sa grandeur!

MAR 3 Louez-le avec le son de la trompette ; louez-le avec la musette, et la harpe.

NEG 3 Louez-le au son de la trompette!
Louez-le avec le luth et la harpe!

S21 3 Louez-le au son de la trompette!
Louez-le avec le luth et la harpe!

MAR 4 Louez-le avec le tambour et la flûte ; louez-le sur l’épinette, et sur les orgues.

NEG 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses!
Louez-le avec les instruments à cordes et le chalumeau!

S21 4 Louez-le avec le tambourin et avec des danses!
Louez-le avec les instruments à cordes et la flûte!

MAR 5 Louez-le avec les cymbales retentissantes ; louez-le avec les cymbales de cri de réjouissance.

NEG 5 Louez-le avec les cymbales sonores!
Louez-le avec les cymbales retentissantes!

S21 5 Louez-le avec les cymbales sonores!
Louez-le avec les cymbales retentissantes!

MAR 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel ! Louez l'Eternel.

NEG 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel!
Louez l'Eternel!

S21 6 Que tout ce qui respire loue l'Eternel!
Louez l'Eternel!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées