Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 16:8-11

DRB 8 Je me suis toujours proposé l'Éternel devant moi ; parce qu'il est à ma droite je ne serai pas ébranlé.

OST 8 J'ai eu l'Éternel constamment présent devant moi; puisqu'il est à ma droite, je ne serai point ébranlé.

DRB 9 C'est pourquoi mon cœur se réjouit, et mon âme* s'égaie ; même ma chair reposera en assurance.

OST 9 C'est pourquoi mon coeur se réjouit, et mon âme chante de joie; et ma chair même reposera en assurance.

DRB 10 Car tu n'abandonneras pas mon âme au shéol*, tu ne permettras pas que ton saint** voie la corruption.

OST 10 Car tu n'abandonneras pas mon âme au Sépulcre; tu ne permettras point que ton saint voie la corruption.

DRB 11 Tu me feras connaître le chemin de la vie ; ta face est un rassasiement de joie, il y a des plaisirs à ta droite pour toujours.

OST 11 Tu me feras connaître le chemin de la vie; il y a un rassasiement de joie devant ta face, et des délices à ta droite pour jamais.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées