Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 19

DRB 1 Les cieux racontent la gloire de *Dieu, et l'étendue annonce l'ouvrage de ses mains.

S21 1 Au chef de chœur.
Psaume de David.

DRB 2 Un jour en proclame* la parole à l'autre jour, et une nuit la fait connaître à l'autre nuit.

S21 2 Le ciel raconte la gloire de Dieu
et l'étendue révèle l'œuvre de ses mains.

DRB 3 Il n'y a point de langage, il n'y a point de paroles ; toutefois leur voix est entendue.

S21 3 Le jour en instruit un autre jour,
la nuit en donne connaissance à une autre nuit.

DRB 4 Leur cordeau* s'étend par toute la terre, et leur langage jusqu'au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.

S21 4 Ce n'est pas un langage, ce ne sont pas des paroles,
on n'entend pas leur son.

DRB 5 Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale ; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière.

S21 5 Cependant, *leur voix parcourt toute la terre,
leurs discours vont jusqu'aux extrémités du monde 
où il a dressé une tente pour le soleil.

DRB 6 Sa sortie est d'un bout des cieux, et son tour jusqu'à l'autre bout ; et rien n'est caché à sa chaleur.

S21 6 Et le soleil, pareil à un époux qui sort de sa chambre,
s'élance dans la course avec la joie d'un héros;

DRB 7 La loi de l'Éternel est parfaite, restaurant l'âme ; les témoignages* de l'Éternel sont sûrs, rendant sages les sots.

S21 7 il se lève à une extrémité du ciel
et termine sa course à l'autre extrémité:
rien n'échappe à sa chaleur.

DRB 8 Les ordonnances de l'Éternel sont droites, réjouissant le cœur ; le commandement de l'Éternel est pur, illuminant les yeux.

S21 8 La loi de l'Eternel est parfaite,
elle donne du réconfort;
le témoignage de l'Eternel est vrai,
il rend sage celui qui manque d'expérience.

DRB 9 La crainte de l'Éternel est pure, subsistant pour toujours ; les jugements de l'Éternel sont la vérité, justes tous ensemble.

S21 9 Les décrets de l'Eternel sont droits,
ils réjouissent le cœur;
les commandements de l'Eternel sont clairs,
ils éclairent la vue.

DRB 10 Ils sont plus précieux que l'or et que beaucoup d'or fin, et plus doux que le miel et que ce qui distille des rayons de miel.

S21 10 La crainte de l'Eternel est pure,
elle subsiste pour toujours;
les jugements de l'Eternel sont vrais,
ils sont tous justes.

DRB 11 Aussi ton serviteur est instruit par eux ; il y a un grand salaire à les garder.

S21 11 Ils sont plus précieux que l'or,
que beaucoup d'or fin;
ils sont plus doux que le miel,
même le miel qui coule des rayons.

DRB 12 Qui est-ce qui comprend ses erreurs ? Purifie-moi de mes [fautes] cachées.

S21 12 Ton serviteur aussi est éclairé par eux;
pour celui qui les respecte, la récompense est grande.

DRB 13 Garde aussi ton serviteur des péchés commis avec fierté ; qu'ils ne dominent pas sur moi : alors je serai irréprochable, et je serai innocent de la* grande transgression.

S21 13 Qui discerne ses erreurs?
Pardonne-moi celles que j'ignore.

DRB 14 Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !

S21 14 Préserve aussi ton serviteur du sentiment d'orgueil:
qu'il ne domine pas sur moi!
Alors je serai intègre,
je ne commettrai pas de grands péchés.

S21 15 Fais bon accueil aux paroles de ma bouche
et aux sentiments de mon cœur,
Eternel, mon rocher, toi qui me rachètes!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées