Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 2:9-12

BAN 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer,
Comme un vase de potier tu les mettras en pièces.

BCC 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme le vase du potier."

LSGS 9 Tu les briseras 07489 8799 avec une verge 07626 de fer 01270, Tu les briseras 05310 8762 comme le vase 03627 d'un potier 03335 8802.

BAN 10 Et maintenant, ô rois, devenez sages ;
Recevez l'avertissement, juges de la terre !

BCC 10 Et maintenant, rois, devenez sages ; recevez l'avertissement, juges de la terre.

LSGS 10 Et maintenant, rois 04428, conduisez-vous avec sagesse 07919 8685! Juges 08199 8802 de la terre 0776, recevez instruction 03256 8734!

BAN 11 Servez l'Eternel avec crainte,
Et réjouissez-vous en tremblant ;

BCC 11 Servez Yahweh avec crainte, tressaillez de joie avec tremblement.

LSGS 11 Servez 05647 8798 l'Eternel 03068 avec crainte 03374, Et réjouissez 01523 8798-vous avec tremblement 07461.

BAN 12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite
Et que vous ne périssiez dans votre voie !
Car un instant encore, et sa colère s'allume.
Heureux tous ceux qui se réfugient vers lui !

BCC 12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite et que vous ne périssiez dans votre voie ; car bientôt s'allumerait sa colère ; heureux tous ceux qui mettent en lui leur confiance.

LSGS 12 Baisez 05401 8761 le fils 01248, de peur qu'il ne s'irrite 0599 8799, Et que vous ne périssiez 06 8799 dans votre voie 01870, Car sa colère 0639 est prompte 04592 à s'enflammer 01197 8799. Heureux 0835 tous ceux qui se confient 02620 8802 en lui!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées