Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 2:9-12

BAN 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer,
Comme un vase de potier tu les mettras en pièces.

DRB 9 Tu les briseras avec un sceptre* de fer ; comme un vase de potier tu les mettras en pièces.

LSG 9 Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.

S21 9 *Tu les briseras avec un sceptre de fer,
tu les briseras comme le vase d'un potier.»

BAN 10 Et maintenant, ô rois, devenez sages ;
Recevez l'avertissement, juges de la terre !

DRB 10 Et maintenant, ô rois, soyez intelligents ; vous, juges de la terre, recevez instruction :

LSG 10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse ! Juges de la terre, recevez instruction !

S21 10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse!
Juges de la terre, laissez-vous instruire!

BAN 11 Servez l'Eternel avec crainte,
Et réjouissez-vous en tremblant ;

DRB 11 Servez l'Éternel avec crainte, et réjouissez-vous avec tremblement ;

LSG 11 Servez l'Éternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.

S21 11 Servez l'Eternel avec crainte
et réjouissez-vous tout en tremblant.

BAN 12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite
Et que vous ne périssiez dans votre voie !
Car un instant encore, et sa colère s'allume.
Heureux tous ceux qui se réfugient vers lui !

DRB 12 Baisez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite, et que vous ne périssiez dans le chemin, quand sa colère s'embrasera tant soit peu. Bienheureux tous ceux qui se confient en lui !

LSG 12 Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui !

S21 12 Rendez hommage au fils, de peur qu'il ne s'irrite
et que vous n'alliez à votre perte,
car sa colère s'enflamme rapidement.
Heureux tous ceux qui se confient en lui!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées