Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 2:9-12

BAN 9 Tu les briseras avec un sceptre de fer,
Comme un vase de potier tu les mettras en pièces.

KJV 9 Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

S21 9 *Tu les briseras avec un sceptre de fer,
tu les briseras comme le vase d'un potier.»

BAN 10 Et maintenant, ô rois, devenez sages ;
Recevez l'avertissement, juges de la terre !

KJV 10 Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.

S21 10 Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse!
Juges de la terre, laissez-vous instruire!

BAN 11 Servez l'Eternel avec crainte,
Et réjouissez-vous en tremblant ;

KJV 11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.

S21 11 Servez l'Eternel avec crainte
et réjouissez-vous tout en tremblant.

BAN 12 Embrassez le Fils, de peur qu'il ne s'irrite
Et que vous ne périssiez dans votre voie !
Car un instant encore, et sa colère s'allume.
Heureux tous ceux qui se réfugient vers lui !

KJV 12 Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust in him.

S21 12 Rendez hommage au fils, de peur qu'il ne s'irrite
et que vous n'alliez à votre perte,
car sa colère s'enflamme rapidement.
Heureux tous ceux qui se confient en lui!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées