Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 20

MAR 1 Psaume de David, [donné] au maître chantre.

S21 1 Au chef de chœur.
Psaume de David.

MAR 2 Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse ; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.

S21 2 Que l'Eternel te réponde lorsque tu es dans la détresse,
que le nom du Dieu de Jacob te protège!

MAR 3 Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.

S21 3 Qu'il t'envoie du secours depuis le sanctuaire,
depuis Sion qu'il te soutienne!

MAR 4 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste ; Sélah.

S21 4 Qu'il se souvienne de toutes tes offrandes
et qu'il accepte tes holocaustes!       – Pause.

MAR 5 Qu'il te donne ce que ton coeur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.

S21 5 Qu'il te donne ce que ton cœur désire
et qu'il accomplisse tous tes projets!

MAR 6 Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu ; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.

S21 6 Nous nous réjouirons de ton salut,
nous dresserons l'étendard au nom de notre Dieu;
l'Eternel exaucera tous tes vœux.

MAR 7 Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint ; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté ; la délivrance faite par sa droite est avec force.

S21 7 Je sais maintenant que l'Eternel sauve
celui qu'il a désigné par onction;
il lui répond du ciel, de sa sainte demeure,
par le secours puissant de sa main droite.

MAR 8 Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.

S21 8 Les uns s'appuient sur leurs chars,
les autres sur leurs chevaux;
nous, nous célébrons l'Eternel, notre Dieu.

MAR 9 Ceux-là ont ployé, et sont tombés ; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.

S21 9 Eux, ils plient et tombent;
nous, nous tenons ferme, nous restons debout.

MAR 10 Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.

S21 10 Eternel, sauve le roi!
Réponds-nous, quand nous faisons appel à toi!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées