Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 24

BAN 1 Psaume de David.
La terre est à l'Eternel, et tout ce qu'elle contient,
La terre habitable et ceux qui la peuplent.

DRB 1 l'Éternel est la terre et tout ce qu'elle contient*, le monde et ceux qui l'habitent ;

OST 1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.

BAN 2 Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers,
Et qui l'a affermie sur les courants d'eaux.

DRB 2 Car lui l'a fondée sur les mers, et l'a établie sur les fleuves.

OST 2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.

BAN 3 Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel ?
Et qui subsistera dans le lieu de sa sainteté ?

DRB 3 Qui est-ce qui montera en la montagne de l'Éternel ? et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté ?

OST 3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté?

BAN 4 Celui qui a les mains nettes et le coeur pur,
Qui ne porte pas son âme vers la vanité
Et ne jure pas pour tromper.

DRB 4 Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur, qui n'élève pas son âme à la vanité, et ne jure pas avec fausseté.

OST 4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le coeur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper.

BAN 5 Il emportera la bénédiction d'auprès de l'Eternel
Et la justice de la part du Dieu de son salut.

DRB 5 Il recevra bénédiction de l'Éternel, et justice du Dieu de son salut.

OST 5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur.

BAN 6 Telle est la race de ceux qui le cherchent,
De ceux qui recherchent ta face ; [tel est] Jacob !
(Jeu d'instruments.)

DRB 6 Telle est la génération de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, ô Jacob. Sélah.

OST 6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)

BAN 7 Portes, élevez vos têtes,
Haussez-vous, portes éternelles !
Et le Roi de gloire entrera.

DRB 7 Portes, élevez vos têtes ! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.

OST 7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.

BAN 8 Qui est-il, ce Roi de gloire ?
C'est l'Eternel, le fort et le puissant,
L'Eternel, puissant dans les combats.

DRB 8 Qui est ce roi de gloire ? L'Éternel fort et puissant, l'Éternel puissant dans la bataille.

OST 8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats.

BAN 9 Portes, élevez vos têtes,
Elevez-les, portes éternelles !
Et le Roi de gloire entrera.

DRB 9 Portes, élevez vos têtes ! et élevez-vous, portails éternels, et le roi de gloire entrera.

OST 9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera.

BAN 10 Qui est-il, ce Roi de gloire ?
C'est l'Eternel des armées,
C'est lui, le Roi de gloire.
(Jeu d'instruments.)

DRB 10 Qui est-il, ce roi de gloire ? L'Éternel des armées, lui, est le roi de gloire. Sélah.

OST 10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah.)

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées