Comparer
Psaumes 24Ps 24 (Catholique Crampon)
1 Psaume de David. À Yahweh est la terre et ce qu'elle renferme, le monde et tous ceux qui l'habitent. 2 Car c'est lui qui l'a fondée sur les mers, qui l'a affermie sur les fleuves. 3 Qui montera à la montagne de Yahweh ? Qui se tiendra dans son lieu saint ? 4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur ; celui qui ne livre pas son âme au mensonge, et qui ne jure pas pour tromper. 5 Il obtiendra la bénédiction de Yahweh, la justice du Dieu de son salut. 6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui cherchent la face du Dieu de Jacob. ‒ Séla. 7 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! 8 Quel est ce Roi de gloire ? Yahweh fort et puissant, Yahweh puissant dans les combats. 9 Portes, élevez vos linteaux ; élevez-vous, portes antiques : que le Roi de gloire fasse son entrée ! 10 Quel est ce Roi de gloire ? Yahweh des armées, voilà le Roi de gloire ! ‒ Séla.Ps 24 (Segond 1910)
1 Psaume de David. A l'Éternel la terre et ce qu'elle renferme, Le monde et ceux qui l'habitent ! 2 Car il l'a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel ? Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint ? - 4 Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur ; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper. 5 Il obtiendra la bénédiction de l'Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut. 6 Voilà le partage de la génération qui l'invoque, De ceux qui cherchent ta face, de Jacob ! -Pause.
7 Portes, élevez vos linteaux ; Élevez-vous, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée ! - 8 Qui est ce roi de gloire ? -L'Éternel fort et puissant, L'Éternel puissant dans les combats. 9 Portes, élevez vos linteaux ; Élevez-les, portes éternelles ! Que le roi de gloire fasse son entrée ! - 10 Qui donc est ce roi de gloire ? -L'Éternel des armées: Voilà le roi de gloire ! -Pause.
Ps 24 (Segond avec Strong)
1 Psaume 04210 de David 01732. A l'Eternel 03068 la terre 0776 et ce qu'elle renferme 04393, Le monde 08398 et ceux qui l'habitent 03427 8802! 2 Car il l'a fondée 03245 8804 sur les mers 03220, Et affermie 03559 8787 sur les fleuves 05104.3 Qui pourra monter 05927 8799 à la montagne 02022 de l'Eternel 03068? Qui s'élèvera 06965 8799 jusqu'à son lieu 04725 saint 06944? - 4 Celui qui a les mains 03709 innocentes 05355 et le coeur 03824 pur 01249; Celui qui ne livre 05375 8804 pas son âme 05315 au mensonge 07723, Et qui ne jure 07650 8738 pas pour tromper 04820. 5 Il obtiendra 05375 8799 la bénédiction 01293 de l'Eternel 03068, La miséricorde 06666 du Dieu 0430 de son salut 03468. 6 Voilà le partage de la génération 01755 qui l'invoque 01875 8802, De ceux qui cherchent 01245 8764 ta face 06440, de Jacob 03290! -Pause 05542.
7 Portes 08179, élevez 05375 8798 vos linteaux 07218; Elevez 05375 8734-vous, portes 06607 éternelles 05769! Que le roi 04428 de gloire 03519 fasse son entrée 0935 8799! - 8 Qui est ce roi 04428 de gloire 03519? -L'Eternel 03068 fort 05808 et puissant 01368, L'Eternel 03068 puissant 01368 dans les combats 04421. 9 Portes 08179, élevez 05375 8798 vos linteaux 07218; Elevez 05375 8798-les, portes 06607 éternelles 05769! Que le roi 04428 de gloire 03519 fasse son entrée 0935 8799! - 10 Qui donc est ce roi 04428 de gloire 03519? -L'Eternel 03068 des armées 06635: Voilà le roi 04428 de gloire 03519! -Pause 05542.
Ps 24 (Nouvelle Edition de Genève)
Entrée du Roi de gloire dans son Temple
1
Psaume de David.
A l'Eternel la terre et ce qu'elle renferme,
Le monde et ceux qui l'habitent!
2
Car il l'a fondée sur les mers,
Et affermie sur les fleuves.
3
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel?
Qui s'élèvera jusqu'à son lieu saint?
4
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur;
Celui qui ne livre pas son âme au mensonge,
Et qui ne jure pas pour tromper.
5
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel,
La miséricorde du Dieu de son salut.
6
Voilà le partage de la génération qui l'invoque,
De ceux qui cherchent ta face, de Jacob! - Pause.
7
Portes, élevez vos linteaux;
Elevez-vous, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
8
Qui est ce roi de gloire?
L'Eternel fort et puissant,
L'Eternel puissant dans les combats.
9
Portes, élevez vos linteaux;
Elevez-les, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
10
Qui donc est ce roi de gloire?
L'Eternel des armées:
Voilà le roi de gloire! - Pause.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées