Comparer
Psaumes 24Ps 24 (Ostervald)
1 Psaume de David. La terre appartient à l'Éternel, et ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent. 2 Car il l'a fondée au-dessus des mers, et l'a affermie au-dessus des fleuves.3 Qui pourra monter à la montagne de l'Éternel? Et qui se tiendra dans le lieu de sa sainteté? 4 C'est l'homme qui a les mains nettes et le coeur pur, dont l'âme ne se porte pas vers la fausseté, et qui ne jure pas pour tromper. 5 Il recevra la bénédiction de l'Éternel, et la justice de Dieu, son Sauveur. 6 Telle est la race de ceux qui le cherchent, de ceux qui recherchent ta face, la race de Jacob. (Sélah.)
7 Portes, élevez vos linteaux! Haussez-vous, portes éternelles, et le roi de gloire entrera. 8 Qui est ce roi de gloire? L'Éternel, le fort, le puissant, l'Éternel puissant dans les combats. 9 Portes, élevez vos linteaux! Élevez-les, portes éternelles, et le roi de gloire entrera. 10 Qui est-il, ce roi de gloire? L'Éternel des armées; c'est lui qui est le roi de gloire! (Sélah.)
Ps 24 (Segond 21)
Le roi de gloire dans son temple
1
Psaume de David.
*C'est à l'Eternel qu'appartient la terre
avec tout ce qu'elle contient,
le monde avec tous ceux qui l'habitent,
2
car il l'a fondée sur les mers
et affermie sur les fleuves.
3
Qui pourra monter à la montagne de l'Eternel?
Qui pourra se tenir dans son lieu saint?
4
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur,
celui qui ne se livre pas au mensonge
et qui ne fait pas de serments trompeurs.
5
Il obtiendra la bénédiction de l'Eternel,
la justice du Dieu de son salut.
6
Telle est la génération de ceux qui te cherchent,
qui aspirent après toi, Dieu de Jacob! – Pause.
7
Portes, élevez vos linteaux!
Elevez-vous, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
8
Qui est ce roi de gloire?
L'Eternel, si fort et si puissant,
l'Eternel puissant dans les combats!
9
Portes, élevez vos linteaux!
Elevez-les, portes éternelles!
Que le roi de gloire fasse son entrée!
10
Qui donc est ce roi de gloire?
L'Eternel, le maître de l'univers:
c'est lui le roi de gloire! – Pause.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées