Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 25

KJV 1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

KJV 2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

KJV 3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.

KJV 4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths.

KJV 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day.

KJV 6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old.

KJV 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

KJV 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way.

KJV 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.

KJV 10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies.

KJV 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great.

KJV 12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose.

KJV 13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth.

KJV 14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

KJV 15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

KJV 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted.

KJV 17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses.

KJV 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins.

KJV 19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred.

KJV 20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee.

KJV 21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee.

KJV 22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées