Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 26

KJV 1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.

S21 1 De David.
Rends-moi justice, Eternel, car je marche dans l'intégrité!
Je me confie en l'Eternel: je ne faiblis pas.

WLC 1 לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־ אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃

KJV 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart.

S21 2 Examine-moi, Eternel, mets-moi à l'épreuve,
purifie au creuset mes reins et mon cœur,

WLC 2 בְּחָנֵ֣נִי יְהוָ֣ה וְנַסֵּ֑נִי כִלְיוֹתַ֣י וְלִבִּֽי׃

KJV 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth.

S21 3 car ta grâce est devant mes yeux,
et je marche dans ta vérité.

WLC 3 כִּֽי־ חַ֭סְדְּךָ לְנֶ֣גֶד עֵינָ֑י וְ֝הִתְהַלַּ֗כְתִּי בַּאֲמִתֶּֽךָ׃

KJV 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers.

S21 4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux,
je ne vais pas avec les hypocrites.

WLC 4 לֹא־ יָ֭שַׁבְתִּי עִם־ מְתֵי־ שָׁ֑וְא וְעִ֥ם נַ֝עֲלָמִ֗ים לֹ֣א אָבֽוֹא׃

KJV 5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked.

S21 5 Je déteste l'assemblée de ceux qui font le mal,
je ne m'assieds pas avec les méchants.

WLC 5 שָׂ֭נֵאתִי קְהַ֣ל מְרֵעִ֑ים וְעִם־ רְ֝שָׁעִ֗ים לֹ֣א אֵשֵֽׁב׃

KJV 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD:

S21 6 Je lave mes mains en signe d'innocence,
et je fais le tour de ton autel, Eternel,

WLC 6 אֶרְחַ֣ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּ֑י וַאֲסֹבְבָ֖ה אֶת־ מִזְבַּחֲךָ֣ יְהוָֽה׃

KJV 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.

S21 7 pour exprimer ma reconnaissance
et raconter toutes tes merveilles.

WLC 7 לַ֭שְׁמִעַ בְּק֣וֹל תּוֹדָ֑ה וּ֝לְסַפֵּ֗ר כָּל־ נִפְלְאוֹתֶֽיךָ׃

KJV 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

S21 8 Eternel, j'aime la maison où tu résides,
le lieu où ta gloire habite.

WLC 8 יְֽהוָ֗ה אָ֭הַבְתִּי מְע֣וֹן בֵּיתֶ֑ךָ וּ֝מְק֗וֹם מִשְׁכַּ֥ן כְּבוֹדֶֽךָ׃

KJV 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men:

S21 9 N'entraîne pas mon âme dans la ruine des pécheurs,
ni ma vie dans celle des hommes sanguinaires.

WLC 9 אַל־ תֶּאֱסֹ֣ף עִם־ חַטָּאִ֣ים נַפְשִׁ֑י וְעִם־ אַנְשֵׁ֖י דָמִ֣ים חַיָּֽי׃

KJV 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

S21 10 Leurs mains sont souillées de crimes,
leur main droite est pleine de pots-de-vin,

WLC 10 אֲשֶׁר־ בִּידֵיהֶ֥ם זִמָּ֑ה וִֽ֝ימִינָ֗ם מָ֣לְאָה שֹּֽׁחַד׃

KJV 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.

S21 11 mais moi, je marche dans l'intégrité.
Délivre-moi et aie pitié de moi!

WLC 11 וַ֭אֲנִי בְּתֻמִּ֥י אֵלֵ֗ךְ פְּדֵ֣נִי וְחָנֵּֽנִי׃

KJV 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

S21 12 Mon pied tient ferme dans la droiture;
je bénirai l'Eternel dans les assemblées.

WLC 12 רַ֭גְלִי עָֽמְדָ֣ה בְמִישׁ֑וֹר בְּ֝מַקְהֵלִ֗ים אֲבָרֵ֥ךְ יְהוָֽה׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées