Comparer
Psaumes 26MAR 1 Psaume de David.
Eternel, fais-moi droit, car j'ai marché en mon intégrité, et je me suis confié en l'Eternel ; je ne chancellerai point.
NEG 1 De David.
Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité,
Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
MAR 2 Eternel, sonde-moi et m'éprouve, examine mes reins et mon coeur.
NEG 2 Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi,
Fais passer au creuset mes reins et mon cœur;
MAR 3 Car ta gratuité est devant mes yeux, et j'ai marché en ta vérité.
NEG 3 Car ta grâce est devant mes yeux,
Et je marche dans ta vérité.
MAR 4 Je ne me suis point assis avec les hommes vains, et je n'ai point fréquenté les gens couverts.
NEG 4 Je ne m'assieds pas avec les hommes faux,
Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
MAR 5 J'ai haï la compagnie des méchants, et je ne hante point les impies.
NEG 5 Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal,
Je ne m'assieds pas avec les méchants.
MAR 6 Je lave mes mains dans l'innocence, et je fais le tour de ton autel, ô Eternel !
NEG 6 Je lave mes mains dans l'innocence,
Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
MAR 7 Pour éclater en voix d'action de grâces, et pour raconter toutes tes merveilles.
NEG 7 Pour éclater en actions de grâces,
Et raconter toutes tes merveilles.
MAR 8 Eternel, j'aime la demeure de ta maison, et le lieu dans lequel est le pavillon de ta gloire.
NEG 8 Eternel! j'aime le séjour de ta maison,
Le lieu où ta gloire habite.
MAR 9 N'assemble point mon âme avec les pécheurs, ni ma vie avec les hommes sanguinaires.
NEG 9 N'enlève pas mon âme avec les pécheurs,
Ma vie avec les hommes de sang,
MAR 10 Dans les mains desquels il y a de la méchanceté préméditée, et dont la main [droite] est pleine de présents.
NEG 10 Dont les mains sont criminelles
Et la droite pleine de présents!
MAR 11 Mais moi, je marche en mon intégrité ; rachète-moi, et aie pitié de moi.
NEG 11 Moi, je marche dans l'intégrité;
Délivre-moi et aie pitié de moi!
MAR 12 Mon pied s'est arrêté au chemin uni ; je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
NEG 12 Mon pied est ferme dans la droiture:
Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées