Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 27:4-8

BAN 4 La chose que j'ai demandée à l'Eternel,
Que je désire ardemment,
C'est que j'habite dans la maison de l'Eternel, tous les jours de ma vie,
Pour contempler la beauté de l'Eternel
Et pour visiter soigneusement son palais.

BCC 4 Je demande à Yahweh une chose, je la désire ardemment : je voudrais habiter dans la maison de Yahweh, tous les jours de ma vie, pour jouir des amabilités de Yahweh, pour contempler son sanctuaire.

WLC 4 אַחַ֤ת ׀ שָׁאַ֣לְתִּי מֵֽאֵת־ יְהוָה֮ אוֹתָ֪הּ אֲבַ֫קֵּ֥שׁ שִׁבְתִּ֣י בְּבֵית־ יְ֭הוָה כָּל־ יְמֵ֣י חַיַּ֑י לַחֲז֥וֹת בְּנֹֽעַם־ יְ֝הוָ֗ה וּלְבַקֵּ֥ר בְּהֵיכָלֽוֹ׃

BAN 5 Car il me cachera dans son asile au jour du malheur,
Il me tiendra caché dans la retraite secrète de son tabernacle,
Il m'élèvera sur un rocher.

BCC 5 Car il m'abritera dans sa demeure au jour de l'adversité, il me cachera dans le secret de sa tente, il m'établira sur un rocher.

WLC 5 כִּ֤י יִצְפְּנֵ֨נִי ׀ בְּסֻכֹּה֮ בְּי֪וֹם רָ֫עָ֥ה יַ֭סְתִּרֵנִי בְּסֵ֣תֶר אָהֳל֑וֹ בְּ֝צ֗וּר יְרוֹמְמֵֽנִי׃

BAN 6 Aussi ma tête s'élèvera au-dessus des ennemis qui m'entourent,
Et je sacrifierai dans son tabernacle des sacrifices de réjouissance ;
Je chanterai et je psalmodierai à l'Eternel.

BCC 6 Alors ma tête s'élèvera au-dessus des ennemis ; qui sont autour de moi. J'offrirai dans son tabernacle des sacrifices d'actions de grâces, je chanterai et je dirai des hymnes à Yahweh.

WLC 6 וְעַתָּ֨ה יָר֪וּם רֹאשִׁ֡י עַ֤ל אֹֽיְבַ֬י סְֽבִיבוֹתַ֗י וְאֶזְבְּחָ֣ה בְ֭אָהֳלוֹ זִבְחֵ֣י תְרוּעָ֑ה אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה לַיהוָֽה׃

BAN 7 Ecoute, Eternel, ma voix qui t'appelle,
Fais-moi grâce et réponds-moi.

BCC 7 Yahweh, écoute ma voix, je t'invoque ; aie pitié de moi et exauce-moi !

WLC 7 שְׁמַע־ יְהוָ֖ה קוֹלִ֥י אֶקְרָ֗א וְחָנֵּ֥נִי וַעֲנֵֽנִי׃

BAN 8 Mon coeur me dit de ta part : Cherchez ma face !
Je chercherai ta face, ô Eternel.

BCC 8 Mon coeur dit de ta part : "Cherchez ma face "; je cherche ta face, Yahweh.

WLC 8 לְךָ֤ ׀ אָמַ֣ר לִ֭בִּי בַּקְּשׁ֣וּ פָנָ֑י אֶת־ פָּנֶ֖יךָ יְהוָ֣ה אֲבַקֵּֽשׁ׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées