Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 29

Ps 29 (Annotée Neuchâtel)

   1 Psaume de David.
Rendez à l'Eternel, vous, fils de Dieu,
Rendez à l'Eternel la gloire et la force !
   2 Rendez à l'Eternel la gloire due à son nom,
Prosternez-vous devant l'Eternel dans une sainte magnificence !
   3 La voix de l'Eternel retentit sur les eaux,
Le Dieu de gloire fait gronder le tonnerre,
L'Eternel est sur les grandes eaux.
   4 La voix de l'Eternel est puissante,
La voix de l'Eternel est majestueuse,
   5 La voix de l'Eternel brise les cèdres,
L'Eternel brise les cèdres du Liban ;
   6 Il les fait bondir comme les jeunes taureaux,
Le Liban et le Sirion, comme les jeunes buffles.
   7 La voix de l'Eternel jette des éclats de flammes de feu,
   8 La voix de l'Eternel fait trembler le désert,
L'Eternel fait trembler le désert de Kadès,
   9 La voix de l'Eternel fait avorter les biches,
Elle dépouille les forêts,
Et dans son palais, tout s'écrie : Gloire !
   10 L'Eternel a présidé au déluge,
L'Eternel présidera comme roi à toujours ;
   11 L'Eternel donnera de la force à son peuple,
L'Eternel bénira son peuple par la paix.

Ps 29 (Catholique Crampon)

1 Donnez à Yahweh, fils de Dieu, donnez à Yahweh gloire et puissance 2 Donnez à Yahweh la gloire de son nom ! Adorez Yahweh dans de saints ornements. 3 La voix de Yahweh gronde au-dessus des eaux, le Dieu de la gloire tonne, Yahweh est sur les grandes eaux. 4 La voix de Yahweh est puissante, la voix de Yahweh est majestueuse. 5 La voix de Yahweh brise les cèdres, Yahweh brise les cèdres du Liban ; 6 il les fait bondir comme un jeune taureau, le Liban et le Sirion comme le petit du buffle. 7 La voix de Yahweh fait jaillir des flammes de feu 8 la voix de Yahweh ébranle le désert, Yahweh ébranle le désert de Cadès. 9 La voix de Yahweh fait enfanter les biches, elle dépouille les forêts de leur feuillage, et dans son temple tout dit : "Gloire !" 10 Yahweh, au déluge, est assis sur son trône, Yahweh siège sur son trône, roi pour l'éternité. 11 Yahweh donnera la force à son peuple ; Yahweh bénira son peuple en lui donnant la paix.

Ps 29 (Darby)

0 Psaume de David.   1 Rendez à l'Éternel, fils des forts, rendez à l'Éternel la gloire et la force ! 2 Rendez à l'Éternel la gloire de son nom ; adorez l'Éternel en sainte magnificence ! 3 La voix de l'Éternel est sur les eaux ; le *Dieu de gloire fait tonner, - l'Éternel sur les grandes eaux. 4 La voix de l'Éternel est puissante, la voix de l'Éternel est magnifique. 5 La voix de l'Éternel brise les cèdres : l'Éternel brise les cèdres du Liban, 6 Et il les fait bondir comme un veau, le Liban et le Sirion comme un jeune buffle. 7 La voix de l'Éternel fait jaillir des sillons de feu. 8 La voix de l'Éternel fait trembler le désert ; l'Éternel fait trembler le désert de Kadès. 9 La voix de l'Éternel fait faonner les biches, et dépouille les forêts ; et dans son temple tout dit : Gloire ! 10 L'Éternel s'assied sur les flots*, l'Éternel s'assied comme roi à toujours. 11 L Éternel donnera force à son peuple, l'Éternel bénira son peuple par la paix.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées