Comparer
Psaumes 3Ps 3 (Darby)
0 Psaume de David, lorsqu'il s'enfuyait de devant Absalom, son fils. 1 Éternel ! combien sont multipliés mes ennemis, et sont nombreux ceux qui s'élèvent contre moi. 2 Beaucoup disent de mon âme : Il n'y a point de salut pour lui en Dieu. Sélah*. 3 Mais toi, Éternel ! tu es un bouclier pour moi ; tu es ma gloire, et celui qui élève ma tête.4 Je crierai de ma voix à l'Éternel, et il me répondra de sa montagne sainte. Sélah. 5 Je me suis couché, et je m'endormirai : je me réveillerai, car l'Éternel me soutient. 6 Je n'aurai pas de crainte des myriades du peuple qui se sont mises contre moi tout autour. 7 Lève-toi, Éternel ; sauve-moi, mon Dieu ! Car tu as frappé à la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants. 8 De l'Éternel est le salut. Ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.
Ps 3 (Segond 1910)
1 (3:1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi ! 2 (3:3) Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! -Pause. 3 (3:4) Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.4 (3:5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. 5 (3:6) Je me couche, et je m'endors ; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien. 6 (3:7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts. 7 (3:8) Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. 8 (3:9) Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! -Pause.
Ps 3 (Nouvelle Edition de Genève)
Confiance malgré la persécution
1
Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils.
2
O Eternel, que mes ennemis sont nombreux!
Quelle multitude se lève contre moi!
3
Combien disent à mon sujet:
Plus de salut pour lui auprès de Dieu! - Pause.
4
Mais toi, ô Eternel! tu es mon bouclier,
Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.
5
De ma voix je crie à l'Eternel,
Et il me répond de sa montagne sainte. - Pause.
6
Je me couche, et je m'endors;
Je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.
7
Je ne crains pas les milliers de personnes
Qui m'assiègent de toutes parts.
8
Lève-toi, Eternel! sauve-moi, mon Dieu!
Car tu frappes à la joue tous mes ennemis,
Tu brises les dents des méchants.
9
Le salut est auprès de l'Eternel:
Que ta bénédiction soit sur ton peuple! - Pause.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées