Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 3

LSG 1 (3:1) Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. (3:2) O Éternel, que mes ennemis sont nombreux ! Quelle multitude se lève contre moi !

MAR 1 Psaume de David au sujet de sa fuite de devant Absalom son fils.

S21 1 Psaume de David,
lorsqu'il fuyait devant son fils Absalom.

LSG 2 (3:3) Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu ! -Pause.

MAR 2 Ô Eternel ! Combien sont multipliés ceux qui me pressent ! beaucoup de gens s'élèvent contre moi.

S21 2 Eternel, que mes ennemis sont nombreux!
Beaucoup se dressent contre moi,

LSG 3 (3:4) Mais toi, ô Éternel ! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.

MAR 3 Plusieurs disent de mon âme : il n'y a point en Dieu de délivrance pour lui. Sélah.

S21 3 beaucoup disent à mon sujet:
«Pas de salut pour lui auprès de Dieu!»       – Pause.

LSG 4 (3:5) De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause.

MAR 4 Mais toi, ô Eternel ! tu es un bouclier autour de moi, tu es ma gloire, et tu es celui qui me fais lever la tête.

S21 4 Mais toi, Eternel, tu es mon bouclier,
tu es ma gloire, et tu relèves ma tête.

LSG 5 (3:6) Je me couche, et je m'endors ; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien.

MAR 5 J'ai crié de ma voix à l'Eternel, et il m'a répondu de la montagne de sa sainteté. Sélah.

S21 5 A pleine voix je crie à l'Eternel,
et il me répond de sa montagne sainte.        – Pause.

LSG 6 (3:7) Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts.

MAR 6 Je me suis couché, je me suis endormi, je me suis réveillé ; car l'Eternel me soutient.

S21 6 Je me couche, et je m'endors;
je me réveille, car l'Eternel est mon soutien.

LSG 7 (3:8) Lève-toi, Éternel ! sauve-moi, mon Dieu ! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants.

MAR 7 Je ne craindrai point plusieurs milliers de peuples, quand ils se rangeraient contre moi tout à l'entour.

S21 7 Je n'ai pas peur de ces milliers de personnes
qui m'assiègent de tous côtés.

LSG 8 (3:9) Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple ! -Pause.

MAR 8 Lève-toi, Eternel mon Dieu ! délivre-moi. Certainement tu as frappé en la joue tous mes ennemis ; tu as cassé les dents des méchants.

S21 8 Lève-toi, Eternel, sauve-moi, mon Dieu!
Tu gifles tous mes ennemis,
tu brises les dents des méchants.

MAR 9 La délivrance vient de l'Eternel ; ta bénédiction est sur ton peuple. Sélah.

S21 9 Le salut appartient à l'Eternel.
Que ta bénédiction soit sur ton peuple!        – Pause.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées