Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 36

BAN 1 Au maître chantre. Du serviteur de l'Eternel, de David.

KJV 1 The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.

BAN 2 Un souffle de l'esprit de rébellion pénètre le coeur du méchant.
Point de crainte de Dieu devant ses yeux !...

KJV 2 For he flattereth himself in his own eyes, until his iniquity be found to be hateful.

BAN 3 Car il se flatte lui-même à ses propres yeux,
Jusqu'à ce que soit trouvée son iniquité,
Jusqu'à ce qu'elle apparaisse haïssable.

KJV 3 The words of his mouth are iniquity and deceit: he hath left off to be wise, and to do good.

BAN 4 Les paroles de sa bouche sont fausseté et mensonge,
Il a rompu avec la sagesse et le bien.

KJV 4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

BAN 5 Il médite l'injustice sur sa couche,
Il se tient sur un chemin qui n'est pas bon,
Il n'a pas le mal en horreur.

KJV 5 Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.

BAN 6 Eternel, ta bonté atteint jusqu'aux cieux,
Et ta fidélité jusqu'aux nues.

KJV 6 Thy righteousness is like the great mountains; thy judgments are a great deep: O LORD, thou preservest man and beast.

BAN 7 Ta justice est comme les montagnes de Dieu,
Tes jugements sont un abîme profond,
Tu conserves, ô Eternel, les hommes et les bêtes.

KJV 7 How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

BAN 8 Combien est précieuse ta bonté, Ô Dieu !
Aussi les fils des hommes cherchent-ils leur refuge à l'ombre de tes ailes.

KJV 8 They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.

BAN 9 Ils se rassasient de la graisse de ta maison,
Et tu les abreuves au fleuve de tes délices ;

KJV 9 For with thee is the fountain of life: in thy light shall we see light.

BAN 10 Car la source de la vie est auprès de toi,
Et c'est dans ta lumière que nous voyons la lumière.

KJV 10 O continue thy lovingkindness unto them that know thee; and thy righteousness to the upright in heart.

BAN 11 Conserve ta bonté à ceux qui te connaissent,
Et ta justice à ceux qui sont droits de coeur.

KJV 11 Let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

BAN 12 Voilà les ouvriers d'iniquité qui tombent !
Ils sont renversés et ne peuvent pas se relever.

KJV 12 There are the workers of iniquity fallen: they are cast down, and shall not be able to rise.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées