Comparer
Psaumes 4:6-7Ps 4:6-7 (King James)
6 There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.Ps 4:6-7 (Martin)
6 Sacrifiez des sacrifices de justice, et confiez-vous en l'Eternel.7 Plusieurs disent : qui nous fera voir des biens ? Lève sur nous la clarté de ta face, ô Eternel !
Ps 4:6-7 (Segond 21)
6 Offrez des sacrifices conformes à la justiceet confiez-vous en l'Eternel.
7 Beaucoup disent: «Qui nous fera voir le bonheur?»
Fais briller la lumière de ton visage sur nous, Eternel!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées