Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 41:1-3

BAN 1 Au maître chantre. Psaume de David.

BCC 1 Au maître de chant. Psaume de David.

LSG 1 (41:1) Au chef des chantres. Psaume de David. (41:2) Heureux celui qui s'intéresse au pauvre ! Au jour du malheur l'Éternel le délivre ;

OST 1 Au maître-chantre. Psaume de David.

BAN 2 Heureux celui qui se conduit sagement envers l'affligé ;
Au jour du malheur, l'Eternel le délivrera.

BCC 2 Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera.

LSG 2 (41:3) L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis.

OST 2 Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera.

BAN 3 L'Eternel le gardera et le conservera en vie ;
Il sera heureux sur la terre,
Et tu ne le livreras pas aux désirs de ses ennemis.

BCC 3 Yahweh le gardera et le fera vivre ; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.

LSG 3 (41:4) L'Éternel le soutient sur son lit de douleur ; Tu le soulages dans toutes ses maladies.

OST 3 L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées