Comparer
Psaumes 41:1-3Ps 41:1-3 (Catholique Crampon)
1 Au maître de chant. Psaume de David. 2 Heureux celui qui prend souci du pauvre ! Au jour du malheur, Yahweh le délivrera. 3 Yahweh le gardera et le fera vivre ; il sera heureux sur la terre, et tu ne le livreras pas au désir de ses ennemis.Ps 41:1-3 (Ostervald)
1 Au maître-chantre. Psaume de David. 2 Heureux celui qui fait attention au misérable! Au jour du malheur l'Éternel le délivrera. 3 L'Éternel le gardera et conservera sa vie; il sera heureux sur la terre; tu ne le livreras point au désir de ses ennemis.Ps 41:1-3 (Segond 21)
1 Au chef de chœur.Psaume de David.
2 Heureux celui qui se soucie du pauvre!
Le jour du malheur, l'Eternel le délivre,
3 l'Eternel le garde et lui conserve la vie.
Il est heureux sur la terre,
et tu ne le livres pas au pouvoir de ses ennemis.
Ps 41:1-3 (Vulgate)
1 In finem. Intellectus filiis Core.2 [Quemadmodum desiderat cervus ad fontes aquarum,
ita desiderat anima mea ad te, Deus.
3 Sitivit anima mea ad Deum fortem, vivum ;
quando veniam, et apparebo ante faciem Dei ?
Ps 41:1-3 (Codex W. Leningrad)
1 לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃ 2 אַ֭שְׁרֵי מַשְׂכִּ֣יל אֶל־ דָּ֑ל בְּי֥וֹם רָ֝עָ֗ה יְֽמַלְּטֵ֥הוּ יְהוָֽה׃ 3 יְהוָ֤ה ׀ יִשְׁמְרֵ֣הוּ וִֽ֭יחַיֵּהוּ בָּאָ֑רֶץ וְאַֽל־ תִּ֝תְּנֵ֗הוּ בְּנֶ֣פֶשׁ אֹיְבָֽיו׃La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées