Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 41

KJV 1 Blessed is he that considereth the poor: the LORD will deliver him in time of trouble.

S21 1 Au chef de chœur.
Psaume de David.

KJV 2 The LORD will preserve him, and keep him alive; and he shall be blessed upon the earth: and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

S21 2 Heureux celui qui se soucie du pauvre!
Le jour du malheur, l'Eternel le délivre,

KJV 3 The LORD will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

S21 3 l'Eternel le garde et lui conserve la vie.
Il est heureux sur la terre,
et tu ne le livres pas au pouvoir de ses ennemis.

KJV 4 I said, LORD, be merciful unto me: heal my soul; for I have sinned against thee.

S21 4 L'Eternel le soutient sur son lit de souffrance,
il le soulage dans toutes ses maladies.

KJV 5 Mine enemies speak evil of me, When shall he die, and his name perish?

S21 5 Je dis: «Eternel, aie pitié de moi,
guéris mon âme, car j'ai péché contre toi.»

KJV 6 And if he come to see me, he speaketh vanity: his heart gathereth iniquity to itself; when he goeth abroad, he telleth it.

S21 6 Mes ennemis disent méchamment de moi:
«Quand mourra-t-il? Quand s'éteindra son nom?»

KJV 7 All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

S21 7 Si quelqu'un vient me voir,
il adopte un langage faux;
il récolte des sujets de médire,
puis il s'en va et en parle à l'extérieur.

KJV 8 An evil disease, say they, cleaveth fast unto him: and now that he lieth he shall rise up no more.

S21 8 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi,
ils méditent sur mon malheur:

KJV 9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up his heel against me.

S21 9 «Il est gravement atteint.
Le voilà couché, il ne se relèvera pas.»

KJV 10 But thou, O LORD, be merciful unto me, and raise me up, that I may requite them.

S21 10 Même celui avec qui j'étais en paix,
en qui j'avais confiance et *qui mangeait mon pain,
lève le talon contre moi.

KJV 11 By this I know that thou favourest me, because mine enemy doth not triumph over me.

S21 11 Mais toi, Eternel, aie pitié de moi et relève-moi,
et je leur rendrai ce qu'ils méritent.

KJV 12 And as for me, thou upholdest me in mine integrity, and settest me before thy face for ever.

S21 12 Je saurai que tu m'aimes,
si mon ennemi ne triomphe pas de moi.

KJV 13 Blessed be the LORD God of Israel from everlasting, and to everlasting. Amen, and Amen.

S21 13 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité,
et tu m'établis pour toujours dans ta présence.

S21 14 Béni soit l'Eternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité.
Amen! Amen!

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées