Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 46

NEG 1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique.

VULC 1 In finem, pro filiis Core. Psalmus.

NEG 2 Dieu est pour nous un refuge et un appui,
Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.

VULC 2 [Omnes gentes, plaudite manibus ;
jubilate Deo in voce exsultationis :

NEG 3 C'est pourquoi nous sommes sans crainte quand la terre est bouleversée,
Et que les montagnes chancellent au cœur des mers,

VULC 3 quoniam Dominus excelsus, terribilis,
rex magnus super omnem terram.

NEG 4 Quand les flots de la mer mugissent, écument,
Se soulèvent jusqu'à faire trembler les montagnes. - Pause.

VULC 4 Subjecit populos nobis,
et gentes sub pedibus nostris.

NEG 5 Il est un fleuve dont les courants réjouissent la cité de Dieu,
Le sanctuaire des demeures du Très-Haut.

VULC 5 Elegit nobis hæreditatem suam ;
speciem Jacob quam dilexit.

NEG 6 Dieu est au milieu d'elle: elle n'est point ébranlée;
Dieu la secourt dès l'aube du matin.

VULC 6 Ascendit Deus in jubilo,
et Dominus in voce tubæ.

NEG 7 Des nations s'agitent, des royaumes s'ébranlent;
Il fait entendre sa voix: la terre se fond d'épouvante.

VULC 7 Psallite Deo nostro, psallite ;
psallite regi nostro, psallite :

NEG 8 L'Eternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. - Pause.

VULC 8 quoniam rex omnis terræ Deus,
psallite sapienter.

NEG 9 Venez, contemplez les œuvres de l'Eternel,
Les ravages qu'il a opérés sur la terre!

VULC 9 Regnabit Deus super gentes ;
Deus sedet super sedem sanctam suam.

NEG 10 C'est lui qui a fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre;
Il a brisé l'arc, et il a rompu la lance,
Il a consumé par le feu les chars de guerre.

VULC 10 Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham,
quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.]

NEG 11 Arrêtez, et sachez que je suis Dieu:
Je domine sur les nations, je domine sur la terre.

NEG 12 L'Eternel des armées est avec nous,
Le Dieu de Jacob est pour nous une haute retraite. - Pause.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées