Comparer
Psaumes 46OST 1 Au maître-chantre. Cantique des enfants de Coré, sur Alamoth (jeunes filles).
VULC 1 In finem, pro filiis Core. Psalmus.
OST 2 Dieu est notre retraite, notre force, notre secours dans les détresses, et fort aisé à trouver.
VULC 2 [Omnes gentes, plaudite manibus ;
jubilate Deo in voce exsultationis :
OST 3 C'est pourquoi nous ne craindrons point, quand la terre serait bouleversée, quand les montagnes seraient ébranlées au sein de la mer;
VULC 3 quoniam Dominus excelsus, terribilis,
rex magnus super omnem terram.
OST 4 Quand ses eaux mugiraient en bouillonnant, et que leur furie ferait trembler les montagnes. Sélah (pause).
VULC 4 Subjecit populos nobis,
et gentes sub pedibus nostris.
OST 5 Le fleuve et ses canaux réjouissent la cité de Dieu, le lieu saint des demeures du Très-Haut.
VULC 5 Elegit nobis hæreditatem suam ;
speciem Jacob quam dilexit.
OST 6 Dieu est au milieu d'elle; elle ne sera point ébranlée. Dieu lui donne secours dès le retour du matin.
VULC 6 Ascendit Deus in jubilo,
et Dominus in voce tubæ.
OST 7 Les nations s'agitent, les royaumes s'ébranlent; il fait entendre sa voix, la terre se fond.
VULC 7 Psallite Deo nostro, psallite ;
psallite regi nostro, psallite :
OST 8 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
VULC 8 quoniam rex omnis terræ Deus,
psallite sapienter.
OST 9 Venez, contemplez les exploits de l'Éternel, les ravages qu'il a faits sur la terre.
VULC 9 Regnabit Deus super gentes ;
Deus sedet super sedem sanctam suam.
OST 10 Il fait cesser les combats jusqu'au bout de la terre; il rompt les arcs et brise les lances; il brûle les chars au feu.
VULC 10 Principes populorum congregati sunt cum Deo Abraham,
quoniam dii fortes terræ vehementer elevati sunt.]
OST 11 Cessez, dit-il, et reconnaissez que je suis Dieu; je serai exalté parmi les nations, je serai exalté par toute la terre.
OST 12 L'Éternel des armées est avec nous; le Dieu de Jacob est notre haute retraite. (Sélah.)
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées