Comparer
Psaumes 47-49Ps 47-49 (Annotée Neuchâtel)
1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.2 Vous, tous les peuples, battez des mains,
Poussez vers Dieu des cris de joie.
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,
Il est le grand roi de toute la terre.
4 Il range des peuples sous nos lois,
Il met des nations sous nos pieds,
5 Il nous choisit notre héritage,
Gloire de Jacob, qu'il a aimé.
(Jeu d'instruments.)
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie,
L'Eternel, au son de la trompette.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez ;
Psalmodiez à notre Roi, psalmodiez ;
8 Car Dieu est le roi de toute la terre.
Psalmodiez un cantique !
9 Dieu est devenu roi des nations,
Dieu s'est assis sur son saint trône.
10 Les chefs des peuples se sont assemblés
Comme peuple du Dieu d'Abraham,
Car à Dieu appartiennent les boucliers de la terre ;
Il est infiniment élevé.
Psaumes 48
1 Cantique. Psaume des fils de Koré.2 Grand est l'Eternel, il est digne de toutes les louanges,
En la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
3 Belle est la montagne de Sion ;
Elle s'élève, faisant la joie de toute la terre,
A l'horizon, au septentrion,
La ville du Grand Roi.
4 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître
Comme une haute retraite.
5 Car voici, les rois s'étaient coalisés,
Ils s'étaient avancés ensemble.
6 L'ont-ils vue ? Frappés de stupeur,
Eperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
7 Un tremblement les a saisis,
Une angoisse comme celle de la femme qui enfante.
8 Par le vent d'Orient, tu as brisé les navires de Tharsis !
9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
En la ville de l'Eternel des armées,
En la ville de notre Dieu :
Dieu la fera subsister à toujours !
(Jeu d'instruments.)
10 O Dieu ! nous pensons à ta bonté
Au milieu de ton temple.
11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu !
Telle doit être ta louange, jusqu'aux extrémités de la terre ;
Ta droite est pleine de justice.
12 Qu'elle se réjouisse, la montagne de Sion ; Qu'elles soient dans l'allégresse, les filles de Juda,
A cause de tes jugements !
13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte,
Comptez ses tours,
14 Observez son rempart,
Examinez ses palais,
Pour le raconter à la génération future.
15 Car ce Dieu-là est notre Dieu,
A toujours et à perpétuité ;
Il nous fera surmonter la mort.
Psaumes 49
1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.2 Ecoutez ceci, vous, tous les peuples,
Prêtez l'oreille, vous tous, habitants de la terre,
3 Petits et grands,
Riches et pauvres, tous ensemble !
4 Ma bouche dira des choses sages,
Les méditations de mon coeur, des pensées pleines de sens.
5 Je veux prêter l'oreille à la sentence,
Révéler mon énigme au son de la harpe.
6 Pourquoi craindrais-je, aux jours du malheur,
Quand l'iniquité m'enveloppe et s'attache à mes pas ?
7 Ils se confient en leur puissance
Et se glorifient de leurs grandes richesses...
8 L'homme ne peut racheter son frère,
Ni payer à Dieu sa rançon,
9 Le rachat de l'âme est trop cher,
Il faut qu'il y renonce à toujours,
10 Afin qu'il continue à vivre éternellement,
Qu'il ne voie pas la fosse.
11 Il la verra ! Les sages meurent,
Et avec eux le fou et l'insensé périssent
Et laissent leurs biens à d'autres.
12 Ils croient que leurs maisons subsistent à toujours,
Et leurs demeures de génération en génération ;
Ils donnent leurs noms à des terres.
13 Mais l'homme dans sa splendeur ne subsistera pas,
Il est semblable aux bêtes qui périssent.
14 Tel est le sort de ceux qui vivent dans une folle sécurité
Et de ceux qui, suivant leur exemple,
Prennent plaisir à leurs paroles.
(Jeu d'instruments).
15 Comme un troupeau, ils descendent dans le Schéol ;
La mort devient leur berger,
Et les justes, au matin, les foulent aux pieds.
Leur beauté, que dévore le Schéol, n'a plus de demeure !
16 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance du Schéol,
Car il me prendra !
(Jeu d'instruments.)
17 Ne crains point, quand un homme s'enrichit,
Quand la gloire de sa maison s'augmente,
18 Car à sa mort il n'emportera pas tout cela,
Sa magnificence ne descendra pas après lui.
19 Bien qu'il félicite son âme pendant sa vie
Et qu'on te loue parce que tu te traites bien,
20 Elle descendra vers la génération de tes pères,
Qui à jamais ne reverront plus la lumière.
21 L'homme dans sa splendeur, mais sans intelligence,
Est semblable aux bêtes qui périssent.
Ps 47-49 (Ostervald)
1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. 2 Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe! 3 Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre. 4 Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob qu'il aime. (Sélah. ) 6 Dieu est monté au milieu des cris de joie; l'Éternel est monté au son de la trompette. 7 Chantez à Dieu, chantez; chantez à notre Roi, chantez! 8 Car Dieu est roi de toute la terre; chantez le cantique! 9 Dieu règne sur les nations; Dieu siège sur son trône saint. 10 Les princes des peuples se rassemblent avec le peuple du Dieu d'Abraham; car à Dieu sont les boucliers de la terre; il est souverainement élevé.
Psaumes 48
1 Cantique. Psaume des enfants de Coré. 2 L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte. 3 Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi. 4 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite. 5 Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble. 6 L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte. 7 Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;8 Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis. 9 Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah.) 10 O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple! 11 Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice. 12 Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements! 13 Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours. 14 Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future. 15 Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.
Psaumes 49
1 Au maître-chantre. Psaume des enfants de Coré. 2 Écoutez ceci, vous tous les peuples; prêtez l'oreille, vous tous les habitants du monde! 3 Enfants du peuple et enfants des grands, le riche aussi bien que le pauvre. 4 Ma bouche prononcera des paroles sages, et les pensées de mon coeur sont pleines de sens. 5 Je vais prêter l'oreille aux discours sentencieux; j'expose mon énigme au son de la harpe.6 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne? 7 Ils se confient en leurs biens, ils se glorifient de l'abondance de leurs richesses. 8 Mais l'homme ne saurait racheter son frère, ni payer à Dieu sa rançon. 9 Car le rachat de leur âme est trop cher, et il ne se fera jamais, 10 Pour qu'ils continuent de vivre à perpétuité, et qu'ils ne voient point le tombeau. 11 Car on voit que les sages meurent; le fou et l'insensé périssent également, et laissent leurs biens à d'autres. 12 Ils pensent que leurs maisons dureront éternellement, et leurs demeures d'âge en âge; ils ont donné leurs noms à leurs terres. 13 Mais l'homme ne peut demeurer dans son éclat; il est rendu semblable aux bêtes qui périssent. 14 Telle est la voie sur laquelle ils se fient; et leurs successeurs se plaisent à leurs discours.
15 Ils sont poussés au Sépulcre comme un troupeau; la mort se repaîtra d'eux; les justes domineront sur eux au matin; leur beauté sera consumée dans le Sépulcre, loin de leurs habitations. 16 Mais Dieu rachètera mon âme de la main du Sépulcre, quand il me prendra à lui. (Sélah.) 17 Ne crains point, quand un homme s'enrichit, quand la gloire de sa maison s'accroît. 18 Car, en mourant, il n'emportera rien; sa gloire ne descendra pas après lui. 19 Que dans sa vie il rende son âme heureuse, qu'on te loue parce que tu te fais du bien, 20 Tu iras pourtant vers la génération de tes pères, qui ne reverront jamais la lumière. 21 L'homme qui est en honneur et qui n'a pas d'intelligence, devient semblable aux bêtes qui périssent.
Ps 47-49 (Segond 21)
La souveraineté de Dieu
1
Au chef de chœur.
Psaume des descendants de Koré.
2
Vous, tous les peuples, battez des mains,
poussez vers Dieu des cris de joie,
3
car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,
il est un grand roi sur toute la terre.
4
Il nous soumet des peuples,
il met des nations sous nos pieds;
5
il choisit pour nous un héritage
qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.
6
Dieu monte au milieu des cris de triomphe,
l'Eternel s'avance au son de la trompette.
7
Chantez en l'honneur de Dieu, chantez,
chantez en l'honneur de notre roi, chantez,
8
car Dieu est le roi de toute la terre!
Chantez un cantique!
9
Dieu règne sur les nations,
Dieu siège sur son saint trône.
10
Les princes des peuples s'unissent
au peuple du Dieu d'Abraham,
car les puissants de la terre appartiennent à Dieu:
il est souverainement élevé.
Psaumes 48
La beauté de Sion
1
Chant,
psaume des descendants de Koré.
2
L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges
dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
3
Elle est belle, la colline qui fait la joie de toute la terre,
le mont Sion;
du côté nord, c'est la ville du grand roi.
4
Dieu, dans ses palais,
est connu comme une forteresse.
5
Les rois s'étaient ligués,
ensemble ils se sont avancés.
6
Ils ont regardé, tout stupéfaits,
saisis de peur ils ont pris la fuite.
7
Un tremblement s'est emparé d'eux sur place,
comme la douleur s'empare d'une femme qui accouche.
8
Ils ont été chassés comme par le vent d'est
qui brise les bateaux long-courriers.
9
Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
dans la ville de l'Eternel, le maître de l'univers,
dans la ville de notre Dieu:
Dieu l'affermira pour toujours. – Pause.
10
O Dieu, nous pensons à ta bonté
au milieu de ton temple.
11
Ton nom, ô Dieu, et ta louange
retentissent jusqu'aux extrémités de la terre;
ta main droite est pleine de justice.
12
Le mont Sion se réjouit,
les villes de Juda sont dans l'allégresse,
à cause de tes jugements.
13
Parcourez Sion, parcourez son enceinte,
comptez ses tours,
14
observez son rempart,
examinez ses palais,
pour annoncer à la génération future:
15
«Voilà le Dieu qui est notre Dieu pour toujours et à perpétuité;
il sera notre guide jusqu'à la mort.»
Psaumes 49
Futilité des richesses
1
Au chef de chœur.
Psaume des descendants de Koré.
2
Ecoutez ceci, vous, tous les peuples,
prêtez l'oreille, vous, tous les habitants du monde,
3
petits et grands,
riches et pauvres!
4
Ma bouche va faire entendre des paroles sages,
et mon cœur a des pensées pleines de bon sens.
5
J'écoute les proverbes,
j'explique mon énigme au son de la harpe.
6
Pourquoi aurais-je peur quand vient le malheur,
lorsque je suis entouré par la méchanceté de mes adversaires?
7
Ils ont confiance en leurs biens
et se vantent de leur grande richesse,
8
mais ils ne peuvent se racheter l'un l'autre
ni donner à Dieu le prix de leur rançon.
9
Le rachat de leur âme est cher
et n'aura jamais lieu.
10
Ils ne vivront pas toujours,
ils n'éviteront pas la tombe,
11
car ils le verront bien: les sages meurent,
l'homme stupide et l'idiot disparaissent aussi,
et ils laissent leurs biens à d'autres.
12
Ils s'imaginent que leurs maisons seront éternelles,
que leurs résidences dureront toujours,
eux qui avaient donné leur propre nom à leurs terres.
13
Mais l'homme qui est honoré ne dure pas:
il ressemble aux bêtes qu'on extermine.
14
Telle est leur voie, telle est leur folie,
et ceux qui les suivent se plaisent à leurs discours. – Pause.
15
Comme un troupeau, ils sont poussés dans le séjour des morts;
la mort est leur berger.
Le matin, les hommes droits les foulent aux pieds,
leur beauté s'évanouit, le séjour des morts est leur demeure.
16
Mais Dieu rachètera mon âme du séjour des morts,
oui, il me prendra. – Pause.
17
Ne sois pas dans la crainte parce qu'un homme s'enrichit,
parce que les trésors de sa maison augmentent,
18
car il n'emporte rien en mourant:
ses trésors ne le suivront pas.
19
Il aura beau s'estimer heureux pendant sa vie,
on aura beau le louer pour le bonheur qu'il se donne,
20
il rejoindra pourtant la génération de ses ancêtres
qui ne reverront jamais la lumière.
21
L'homme qui est honoré mais qui n'a pas d'intelligence
ressemble aux bêtes qu'on extermine.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées