Comparer
Psaumes 47Ps 47 (Annotée Neuchâtel)
1 Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume.2 Vous, tous les peuples, battez des mains,
Poussez vers Dieu des cris de joie.
3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,
Il est le grand roi de toute la terre.
4 Il range des peuples sous nos lois,
Il met des nations sous nos pieds,
5 Il nous choisit notre héritage,
Gloire de Jacob, qu'il a aimé.
(Jeu d'instruments.)
6 Dieu est monté au milieu des cris de joie,
L'Eternel, au son de la trompette.
7 Psalmodiez à Dieu, psalmodiez ;
Psalmodiez à notre Roi, psalmodiez ;
8 Car Dieu est le roi de toute la terre.
Psalmodiez un cantique !
9 Dieu est devenu roi des nations,
Dieu s'est assis sur son saint trône.
10 Les chefs des peuples se sont assemblés
Comme peuple du Dieu d'Abraham,
Car à Dieu appartiennent les boucliers de la terre ;
Il est infiniment élevé.
Ps 47 (King James)
1 O clap your hands, all ye people; shout unto God with the voice of triumph. 2 For the LORD most high is terrible; he is a great King over all the earth. 3 He shall subdue the people under us, and the nations under our feet. 4 He shall choose our inheritance for us, the excellency of Jacob whom he loved. Selah.5 God is gone up with a shout, the LORD with the sound of a trumpet. 6 Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. 7 For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. 8 God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. 9 The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Ps 47 (Segond 1910)
1 (47:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47:2) Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie ! 2 (47:3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre. 3 (47:4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ; 4 (47:5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.5 (47:6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette. 6 (47:7) Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez ! 7 (47:8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique ! 8 (47:9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône. 9 (47:10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.
Ps 47 (Segond 21)
La souveraineté de Dieu
1
Au chef de chœur.
Psaume des descendants de Koré.
2
Vous, tous les peuples, battez des mains,
poussez vers Dieu des cris de joie,
3
car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,
il est un grand roi sur toute la terre.
4
Il nous soumet des peuples,
il met des nations sous nos pieds;
5
il choisit pour nous un héritage
qui fait la fierté de Jacob, son bien-aimé. – Pause.
6
Dieu monte au milieu des cris de triomphe,
l'Eternel s'avance au son de la trompette.
7
Chantez en l'honneur de Dieu, chantez,
chantez en l'honneur de notre roi, chantez,
8
car Dieu est le roi de toute la terre!
Chantez un cantique!
9
Dieu règne sur les nations,
Dieu siège sur son saint trône.
10
Les princes des peuples s'unissent
au peuple du Dieu d'Abraham,
car les puissants de la terre appartiennent à Dieu:
il est souverainement élevé.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées