Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 47

BCC 1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.

LSG 1 (47:1) Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. (47:2) Vous tous, peuples, battez des mains ! Poussez vers Dieu des cris de joie !

NEG 1 Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume.

BCC 2 Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d'allégresse !

LSG 2 (47:3) Car l'Éternel, le Très Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.

NEG 2 Vous tous, peuples, battez des mains!
Poussez vers Dieu des cris de joie!

BCC 3 Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.

LSG 3 (47:4) Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds ;

NEG 3 Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable,
Il est un grand roi sur toute la terre.

BCC 4 Il nous assujettit les peuples, il met les nations sous nos pieds.

LSG 4 (47:5) Il nous choisit notre héritage, La gloire de Jacob qu'il aime. -Pause.

NEG 4 Il nous assujettit des peuples,
Il met des nations sous nos pieds;

BCC 5 Il nous choisit notre héritage, la gloire de Jacob, son bien-aimé. ‒ Séla.

LSG 5 (47:6) Dieu monte au milieu des cris de triomphe, L'Éternel s'avance au son de la trompette.

NEG 5 Il nous choisit notre héritage,
La gloire de Jacob qu'il aime. - Pause.

BCC 6 Dieu monte à son sanctuaire au milieu des acclamations ; Yahweh, au son de la trompette.

LSG 6 (47:7) Chantez à Dieu, chantez ! Chantez à notre roi, chantez !

NEG 6 Dieu monte au milieu des cris de triomphe,
L'Eternel s'avance au son de la trompette.

BCC 7 Chantez à Dieu, chantez ! chantez à notre Roi, chantez !

LSG 7 (47:8) Car Dieu est roi de toute la terre: Chantez un cantique !

NEG 7 Chantez à Dieu, chantez!
Chantez à notre roi, chantez!

BCC 8 Car Dieu est roi de toute la terre ; chantez un cantique de louange.

LSG 8 (47:9) Dieu règne sur les nations, Dieu a pour siège son saint trône.

NEG 8 Car Dieu est roi de toute la terre:
Chantez un cantique!

BCC 9 Dieu règne sur les nations, il siège sur son trône saint.

LSG 9 (47:10) Les princes des peuples se réunissent Au peuple du Dieu d'Abraham ; Car à Dieu sont les boucliers de la terre: Il est souverainement élevé.

NEG 9 Dieu règne sur les nations,
Dieu a pour siège son saint trône.

BCC 10 Les princes des peuples se réunissent pour former aussi un peuple du Dieu d'Abraham ; car à Dieu sont les boucliers de la terre ; Il est souverainement élevé.

NEG 10 Les princes des peuples se réunissent
Au peuple du Dieu d'Abraham;
Car à Dieu sont les boucliers de la terre:
Il est souverainement élevé.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées