Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 48

BCC 1 Cantique. Psaume des fils de Coré.

NEG 1 Cantique. Psaume des fils de Koré.

BCC 2 Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

NEG 2 L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges,
Dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.

BCC 3 Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.

NEG 3 Belle est la colline, joie de toute la terre, la montagne de Sion;
Le côté septentrional, c'est la ville du grand roi.

BCC 4 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.

NEG 4 Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.

BCC 5 Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.

NEG 5 Car voici, les rois s'étaient concertés:
Ils n'ont fait que passer ensemble.

BCC 6 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.

NEG 6 Ils ont regardé, tout stupéfaits,
Ils ont eu peur, et ont pris la fuite.

BCC 7 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.

NEG 7 Là un tremblement les a saisis,
Comme la douleur d'une femme qui accouche.

BCC 8 Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.

NEG 8 Ils ont été chassés comme par le vent d'orient,
Qui brise les navires de Tarsis.

BCC 9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées ; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours.

NEG 9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
Dans la ville de l'Eternel des armées,
Dans la ville de notre Dieu:
Dieu la fera subsister à toujours. - Pause.

BCC 10 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.

NEG 10 O Dieu, nous pensons à ta bonté
Au milieu de ton temple.

BCC 11 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.

NEG 11 Comme ton nom, ô Dieu!
Ta louange retentit jusqu'aux extrémités de la terre;
Ta droite est pleine de justice.

BCC 12 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements !

NEG 12 La montagne de Sion se réjouit,
Les filles de Juda sont dans l'allégresse,
A cause de tes jugements.

BCC 13 Parcourez Sion et faites-en le tour ; comptez ses forteresses ;

NEG 13 Parcourez Sion, parcourez-en l'enceinte,
Comptez ses tours,

BCC 14 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.

NEG 14 Observez son rempart,
Examinez ses palais,
Pour le raconter à la génération future.

BCC 15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles.

NEG 15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu éternellement et à jamais;
Il sera notre guide jusqu'à la mort.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées