Comparer
Psaumes 48BCC 1 Cantique. Psaume des fils de Coré.
S21 1 Chant,
psaume des descendants de Koré.
BCC 2 Yahweh est grand, il est l'objet de toute louange, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
S21 2 L'Eternel est grand, il est l'objet de toutes les louanges
dans la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
BCC 3 Elle s'élève gracieuse, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux extrémités du septentrion, la cité du grand Roi.
S21 3 Elle est belle, la colline qui fait la joie de toute la terre,
le mont Sion;
du côté nord, c'est la ville du grand roi.
BCC 4 Dieu, dans ses palais, s'est fait connaître comme un refuge.
S21 4 Dieu, dans ses palais,
est connu comme une forteresse.
BCC 5 Car voici que les rois s'étaient réunis, ensemble ils s'étaient avancés.
S21 5 Les rois s'étaient ligués,
ensemble ils se sont avancés.
BCC 6 Ils ont vu, soudain ils ont été dans la stupeur ; éperdus, ils ont pris la fuite.
S21 6 Ils ont regardé, tout stupéfaits,
saisis de peur ils ont pris la fuite.
BCC 7 Là un tremblement les a saisis, une douleur comme celle de la femme qui enfante.
S21 7 Un tremblement s'est emparé d'eux sur place,
comme la douleur s'empare d'une femme qui accouche.
BCC 8 Par le vent d'Orient tu brises les vaisseaux de Tharsis.
S21 8 Ils ont été chassés comme par le vent d'est
qui brise les bateaux long-courriers.
BCC 9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu dans la cité de Yahweh des armées ; dans la cité de notre Dieu : Dieu l'affermit pour toujours.
S21 9 Ce que nous avions entendu dire, nous l'avons vu
dans la ville de l'Eternel, le maître de l'univers,
dans la ville de notre Dieu:
Dieu l'affermira pour toujours. – Pause.
BCC 10 O Dieu nous rappelons la mémoire de ta bonté, au milieu de ton temple.
S21 10 O Dieu, nous pensons à ta bonté
au milieu de ton temple.
BCC 11 Comme ton nom, ô Dieu, ainsi ta louange arrive jusqu'aux extrémités de la terre. Ta droite est pleine de justice.
S21 11 Ton nom, ô Dieu, et ta louange
retentissent jusqu'aux extrémités de la terre;
ta main droite est pleine de justice.
BCC 12 Que la montagne de Sion se réjouisse, que les filles de Juda soient dans l'allégresse, à cause de tes jugements !
S21 12 Le mont Sion se réjouit,
les villes de Juda sont dans l'allégresse,
à cause de tes jugements.
BCC 13 Parcourez Sion et faites-en le tour ; comptez ses forteresses ;
S21 13 Parcourez Sion, parcourez son enceinte,
comptez ses tours,
BCC 14 observez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
S21 14 observez son rempart,
examinez ses palais,
pour annoncer à la génération future:
BCC 15 Voilà le Dieu qui est notre Dieu à jamais et toujours ; il sera notre guide dans tous les siècles.
S21 15 «Voilà le Dieu qui est notre Dieu pour toujours et à perpétuité;
il sera notre guide jusqu'à la mort.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées