Comparer
Psaumes 5NEG 1 Au chef des chantres. Avec les flûtes. Psaume de David.
VULC 1 In finem, pro ea quæ hæreditatem consequitur. Psalmus David.
NEG 2 Prête l'oreille à mes paroles, ô Eternel!
Ecoute mes gémissements!
VULC 2 [Verba mea auribus percipe, Domine ;
intellige clamorem meum.
NEG 3 Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu!
C'est à toi que j'adresse ma prière.
VULC 3 Intende voci orationis meæ,
rex meus et Deus meus.
NEG 4 Eternel! le matin tu entends ma voix;
Le matin je me tourne vers toi, et je regarde.
VULC 4 Quoniam ad te orabo, Domine :
mane exaudies vocem meam.
NEG 5 Car tu n'es point un Dieu qui prenne plaisir au mal;
Le méchant n'a pas sa demeure auprès de toi.
VULC 5 Mane astabo tibi, et videbo
quoniam non Deus volens iniquitatem tu es.
NEG 6 Les insensés ne subsistent pas devant tes yeux;
Tu hais tous ceux qui commettent l'iniquité.
VULC 6 Neque habitabit juxta te malignus,
neque permanebunt injusti ante oculos tuos.
NEG 7 Tu fais périr les menteurs;
L'Eternel abhorre les hommes de sang et de fraude.
VULC 7 Odisti omnes qui operantur iniquitatem ;
perdes omnes qui loquuntur mendacium.
Virum sanguinum et dolosum abominabitur Dominus.
NEG 8 Mais moi, par ta grande miséricorde, je vais à ta maison,
Je me prosterne dans ton saint temple avec crainte.
VULC 8 Ego autem in multitudine misericordiæ tuæ
introibo in domum tuam ;
adorabo ad templum sanctum tuum in timore tuo.
NEG 9 Eternel! conduis-moi dans ta justice, à cause de mes ennemis,
Aplanis ta voie sous mes pas.
VULC 9 Domine, deduc me in justitia tua :
propter inimicos meos dirige in conspectu tuo viam meam.
NEG 10 Car il n'y a point de sincérité dans leur bouche;
Leur cœur est rempli de malice,
Leur gosier est un sépulcre ouvert,
Et ils ont sur la langue des paroles flatteuses.
VULC 10 Quoniam non est in ore eorum veritas ;
cor eorum vanum est.
NEG 11 Frappe-les comme des coupables, ô Dieu!
Que leurs desseins amènent leur chute!
Précipite-les à cause de leurs péchés sans nombre!
Car ils se révoltent contre toi.
VULC 11 Sepulchrum patens est guttur eorum ;
linguis suis dolose agebant :
judica illos, Deus.
Decidant a cogitationibus suis ;
secundum multitudinem impietatum eorum expelle eos,
quoniam irritaverunt te, Domine.
NEG 12 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront,
Ils auront de l'allégresse à toujours, et tu les protégeras;
Tu seras un sujet de joie
Pour ceux qui aiment ton nom.
VULC 12 Et lætentur omnes qui sperant in te ;
in æternum exsultabunt, et habitabis in eis.
Et gloriabuntur in te omnes qui diligunt nomen tuum,
NEG 13 Car tu bénis le juste, ô Eternel!
Tu l'entoures de ta grâce comme d'un bouclier.
VULC 13 quoniam tu benedices justo.
Domine, ut scuto bonæ voluntatis tuæ coronasti nos.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées