Comparer
Psaumes 54:1-7BAN 1 Au maître chantre. Avec instruments à cordes. Méditation de David.
KJV 1 Save me, O God, by thy name, and judge me by thy strength.
VULC 1 In finem, in carminibus. Intellectus David.
BAN 2 Lorsque les Ziphiens allèrent dire à Saül : David ne se tient-il pas caché parmi nous ?
KJV 2 Hear my prayer, O God; give ear to the words of my mouth.
VULC 2 [Exaudi, Deus, orationem meam,
et ne despexeris deprecationem meam :
BAN 3 O Dieu ! par ton nom sauve-moi,
Et par ta force fais-moi justice !
KJV 3 For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
VULC 3 intende mihi, et exaudi me.
Contristatus sum in exercitatione mea,
et conturbatus sum
BAN 4 O Dieu ! écoute ma prière,
Prête l'oreille aux paroles de ma bouche !
KJV 4 Behold, God is mine helper: the Lord is with them that uphold my soul.
VULC 4 a voce inimici, et a tribulatione peccatoris.
Quoniam declinaverunt in me iniquitates,
et in ira molesti erant mihi.
BAN 5 Car des étrangers se sont levés contre moi ;
Des hommes violents en veulent à ma vie,
Ils n'ont point mis Dieu devant leurs yeux.
(Jeu d'instruments.)
KJV 5 He shall reward evil unto mine enemies: cut them off in thy truth.
VULC 5 Cor meum conturbatum est in me,
et formido mortis cecidit super me.
BAN 6 Voici, Dieu est mon secours,
Le Seigneur est de ceux qui soutiennent mon âme ;
KJV 6 I will freely sacrifice unto thee: I will praise thy name, O LORD; for it is good.
VULC 6 Timor et tremor venerunt super me,
et contexerunt me tenebræ.
BAN 7 Il fera retomber le mal sur ceux qui m'épient.
Selon ta fidélité, extirpe-les !
KJV 7 For he hath delivered me out of all trouble: and mine eye hath seen his desire upon mine enemies.
VULC 7 Et dixi : Quis dabit mihi pennas sicut columbæ,
et volabo, et requiescam ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées