Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 54

BCC 1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David.

LSG 1 (54:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David. (54:2) Lorsque les Ziphiens vinrent dire à Saül: David n'est-il pas caché parmi nous ? (54:3) O Dieu ! sauve-moi par ton nom, Et rends-moi justice par ta puissance !

BCC 2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül David est caché parmi nous.

LSG 2 (54:4) O Dieu ! écoute ma prière, Prête l'oreille aux paroles de ma bouche !

BCC 3 O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.

LSG 3 (54:5) Car des étrangers se sont levés contre moi, Des hommes violents en veulent à ma vie ; Ils ne portent pas leurs pensées sur Dieu. -Pause.

BCC 4 O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

LSG 4 (54:6) Voici, Dieu est mon secours, Le Seigneur est le soutien de mon âme.

BCC 5 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. ‒ Séla.

LSG 5 (54:7) Le mal retombera sur mes adversaires ; Anéantis-les, dans ta fidélité !

BCC 6 Voici que Dieu est mon secours ; le Seigneur est le soutien de mon âme.

LSG 6 (54:8) Je t'offrirai de bon coeur des sacrifices ; Je louerai ton nom, ô Éternel ! car il est favorable,

BCC 7 Il fera retomber le mal sur mes adversaires ; dans ta vérité, anéantis-les !

LSG 7 (54:9) Car il me délivre de toute détresse, Et mes yeux se réjouissent à la vue de mes ennemis.

BCC 8 De tout coeur je t'offrirai des sacrifices ; je louerai ton nom Yahweh car il est bon ;

BCC 9 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s'arrêtent avec joie sur mes ennemis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées