Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 54

BCC 1 Au maître de chant. Avec instruments à cordes. Cantique de David.

MAR 1 Maskil de David, [donné] au maître chantre, [pour le chanter] sur Néguinoth.

BCC 2 Lorsque les Ziphéens vinrent dire à Saül David est caché parmi nous.

MAR 2 Touchant ce que les Ziphiens vinrent à Saül, et lui dirent : David ne se tient-il pas caché parmi nous ?

BCC 3 O Dieu, sauve-moi par ton nom, et rends-moi justice par ta puissance.

MAR 3 Ô Dieu, délivre-moi par ton Nom, et me fais justice par ta puissance.

BCC 4 O Dieu, écoute ma prière, prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

MAR 4 Ô Dieu, écoute ma requête, [et] prête l'oreille aux paroles de ma bouche.

BCC 5 Car des étrangers se sont levés contre moi, des hommes violents en veulent à ma vie ; ils ne mettent pas Dieu devant leurs yeux. ‒ Séla.

MAR 5 Car des étrangers se sont élevés contre moi, et des gens terribles, qui n'ont point Dieu devant leurs yeux, cherchent ma vie ; Sélah.

BCC 6 Voici que Dieu est mon secours ; le Seigneur est le soutien de mon âme.

MAR 6 Voilà, Dieu m'accorde son secours ; le Seigneur [est] de ceux qui soutiennent mon âme.

BCC 7 Il fera retomber le mal sur mes adversaires ; dans ta vérité, anéantis-les !

MAR 7 Il fera retourner le mal sur ceux qui m'épient ; détruis-les selon ta vérité.

BCC 8 De tout coeur je t'offrirai des sacrifices ; je louerai ton nom Yahweh car il est bon ;

MAR 8 Je te ferai sacrifice de bon coeur ; Eternel ! je célébrerai ton Nom, parce qu'il est bon.

BCC 9 il me délivre de toute angoisse, et mes yeux s'arrêtent avec joie sur mes ennemis.

MAR 9 Car il m'a délivré de toute détresse : et mon oeil a vu [ce qu'il voulait voir] en mes ennemis.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées