Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 55:16-23

BCC 16 Que la mort les surprenne, qu'ils descendent vivants au schéol ! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.

NEG 16 Que la mort les surprenne,
Qu'ils descendent vivants au séjour des morts!
Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.

BCC 17 Pour moi, je crie vers Dieu, et Yahweh me sauvera.

NEG 17 Et moi, je crie à Dieu,
Et l'Eternel me sauvera.

BCC 18 Le soir, le matin, au milieu du jour, je me plains, je gémis, et il entendra ma voix.

NEG 18 Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis,
Et il entendra ma voix.

BCC 19 Il délivrera en paix mon âme du combat qui m'est livré, car ils sont nombreux ceux qui me font la guerre.

NEG 19 Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix,
Car ils sont nombreux contre moi.

BCC 20 Dieu entendra, et il les humiliera, lui qui siège éternellement sur son trône. ‒ Séla. Car il n'y a point en eux de changement, et ils n'ont pas la crainte de Dieu.

NEG 20 Dieu entendra, et il les humiliera,
Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; - Pause.
Car il n'y a point en eux de changement,
Et ils ne craignent point Dieu.

BCC 21 il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, il viole son alliance.

NEG 21 Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui,
Il viole son alliance;

BCC 22 De sa bouche sortent des paroles douces comme le lait, et la guerre est dans son coeur. Ses discours sont plus onctueux que l'huile, mais ce sont des épées nues.

NEG 22 Sa bouche est plus douce que la crème,
Mais la guerre est dans son cœur;
Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile,
Mais ce sont des épées nues.

BCC 23 Remets ton sort à Yahweh, et il te soutiendra ; il ne laissera pas à jamais chanceler le juste.

NEG 23 Remets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra,
Il ne laissera jamais chanceler le juste.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées