Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 55:16-23

LSG 16 (55:17) Et moi, je crie à Dieu, Et l'Éternel me sauvera.

NEG 16 Que la mort les surprenne,
Qu'ils descendent vivants au séjour des morts!
Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.

LSG 17 (55:18) Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et il entendra ma voix.

NEG 17 Et moi, je crie à Dieu,
Et l'Eternel me sauvera.

LSG 18 (55:19) Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.

NEG 18 Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis,
Et il entendra ma voix.

LSG 19 (55:20) Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône ; -Pause. Car il n'y a point en eux de changement, Et ils ne craignent point Dieu.

NEG 19 Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix,
Car ils sont nombreux contre moi.

LSG 20 (55:21) Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance ;

NEG 20 Dieu entendra, et il les humiliera,
Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; - Pause.
Car il n'y a point en eux de changement,
Et ils ne craignent point Dieu.

LSG 21 (55:22) Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur ; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues.

NEG 21 Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui,
Il viole son alliance;

LSG 22 (55:23) Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.

NEG 22 Sa bouche est plus douce que la crème,
Mais la guerre est dans son cœur;
Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile,
Mais ce sont des épées nues.

LSG 23 (55:24) Et toi, ô Dieu ! tu les feras descendre au fond de la fosse ; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.

NEG 23 Remets ton sort à l'Eternel, et il te soutiendra,
Il ne laissera jamais chanceler le juste.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées