Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 55

KJV 1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

VULC 1 In finem, pro populo qui a sanctis longe factus est. David in tituli inscriptionem, cum tenuerunt eum Allophyli in Geth.

KJV 2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

VULC 2 [Miserere mei, Deus, quoniam conculcavit me homo ;
tota die impugnans, tribulavit me.

KJV 3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

VULC 3 Conculcaverunt me inimici mei tota die,
quoniam multi bellantes adversum me.

KJV 4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

VULC 4 Ab altitudine diei timebo :
ego vero in te sperabo.

KJV 5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

VULC 5 In Deo laudabo sermones meos ;
in Deo speravi :
non timebo quid faciat mihi caro.

KJV 6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.

VULC 6 Tota die verba mea execrabantur ;
adversum me omnes cogitationes eorum in malum.

KJV 7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

VULC 7 Inhabitabunt, et abscondent ;
ipsi calcaneum meum observabunt.
Sicut sustinuerunt animam meam,

KJV 8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

VULC 8 pro nihilo salvos facies illos ;
in ira populos confringes.

KJV 9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

VULC 9 Deus, vitam meam annuntiavi tibi ;
posuisti lacrimas meas in conspectu tuo,
sicut et in promissione tua :

KJV 10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

VULC 10 tunc convertentur inimici mei retrorsum.
In quacumque die invocavero te,
ecce cognovi quoniam Deus meus es.

KJV 11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

VULC 11 In Deo laudabo verbum ;
in Domino laudabo sermonem.
In Deo speravi :
non timebo quid faciat mihi homo.

KJV 12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

VULC 12 In me sunt, Deus, vota tua,
quæ reddam, laudationes tibi :

KJV 13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

VULC 13 quoniam eripuisti animam meam de morte,
et pedes meos de lapsu,
ut placeam coram Deo in lumine viventium.]

KJV 14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.

KJV 15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.

KJV 16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.

KJV 17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

KJV 18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

KJV 19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

KJV 20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

KJV 21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

KJV 22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

KJV 23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées