Comparer
Psaumes 56:5-6Ps 56:5-6 (Annotée Neuchâtel)
5 En Dieu je mets ma confiance, je ne crains rien.Que me ferait celui qui n'est que chair ?
6 Tout le jour ils tordent mes paroles.
S'ils pensent à moi, ce n'est que pour me nuire.
Ps 56:5-6 (Darby)
5 Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal. 6 Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.Ps 56:5-6 (King James)
5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. 6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.Ps 56:5-6 (Martin)
5 Je louerai en Dieu sa parole, je me confie en Dieu, je ne craindrai rien ; que me fera la chair ? 6 Tout le jour ils tordent mes propos, et toutes leurs pensées tendent à me nuire.Ps 56:5-6 (Ostervald)
5 Je louerai Dieu et sa promesse; je me confie en Dieu, je ne crains rien; que me ferait l'homme? 6 Tout le jour ils tordent mes paroles; ils ne pensent qu'à me nuire.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées