Comparer
Psaumes 56:5-6DRB 5 Tout le jour ils tordent mes paroles ; toutes leurs pensées sont contre moi en mal.
MAR 5 Je louerai en Dieu sa parole, je me confie en Dieu, je ne craindrai rien ; que me fera la chair ?
S21 5 Je loue Dieu pour sa parole.
Je me confie en Dieu, je n'ai peur de rien:
que peuvent me faire des créatures?
VULC 5 et eripuit animam meam de medio catulorum leonum.
Dormivi conturbatus.
Filii hominum dentes eorum arma et sagittæ,
et lingua eorum gladius acutus.
WLC 5 בֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֪ל דְּבָ֫ר֥וֹ בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־ יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃
DRB 6 Ils s'assemblent, ils se cachent, ils observent mes pas, car ils guettent mon âme.
MAR 6 Tout le jour ils tordent mes propos, et toutes leurs pensées tendent à me nuire.
S21 6 Sans cesse ils déforment mes propos,
ils n'ont que de mauvaises pensées envers moi.
VULC 6 Exaltare super cælos, Deus,
et in omnem terram gloria tua.
WLC 6 כָּל־ הַ֭יּוֹם דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־ מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées