Comparer
Psaumes 6KJV 1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.
VULC 1 In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava.
KJV 2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.
VULC 2 [Domine, ne in furore tuo arguas me,
neque in ira tua corripias me.
KJV 3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
VULC 3 Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum ;
sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
KJV 4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.
VULC 4 Et anima mea turbata est valde ;
sed tu, Domine, usquequo ?
KJV 5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?
VULC 5 Convertere, Domine, et eripe animam meam ;
salvum me fac propter misericordiam tuam.
KJV 6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.
VULC 6 Quoniam non est in morte qui memor sit tui ;
in inferno autem quis confitebitur tibi ?
KJV 7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.
VULC 7 Laboravi in gemitu meo ;
lavabo per singulas noctes lectum meum :
lacrimis meis stratum meum rigabo.
KJV 8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.
VULC 8 Turbatus est a furore oculus meus ;
inveteravi inter omnes inimicos meos.
KJV 9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.
VULC 9 Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem,
quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
KJV 10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
VULC 10 Exaudivit Dominus deprecationem meam ;
Dominus orationem meam suscepit.
VULC 11 Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei ;
convertantur, et erubescant valde velociter.]
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées