Comparer
Psaumes 60:6-12KJV 6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
LSG 6 (60:8) Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai, Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth ;
NEG 6 Tu as donné à ceux qui te craignent une bannière,
Pour qu'elle s'élève à cause de la vérité. - Pause.
VULC 6 Quoniam tu, Deus meus, exaudisti orationem meam ;
dedisti hæreditatem timentibus nomen tuum.
KJV 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
LSG 7 (60:9) A moi Galaad, à moi Manassé ; Éphraïm est le rempart de ma tête, Et Juda, mon sceptre ;
NEG 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
Sauve par ta droite, et exauce-nous!
VULC 7 Dies super dies regis adjicies ;
annos ejus usque in diem generationis et generationis.
KJV 8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.
LSG 8 (60:10) Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie ! -
NEG 8 Dieu a dit dans sa sainteté: Je triompherai,
Je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth;
VULC 8 Permanet in æternum in conspectu Dei :
misericordiam et veritatem ejus quis requiret ?
KJV 9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
LSG 9 (60:11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduira à Édom ?
NEG 9 A moi Galaad, à moi Manassé; Ephraïm est le rempart de ma tête,
Et Juda, mon sceptre;
VULC 9 Sic psalmum dicam nomini tuo in sæculum sæculi,
ut reddam vota mea de die in diem.]
KJV 10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?
LSG 10 (60:12) N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées ?
NEG 10 Moab est le bassin où je me lave;
Je jette mon soulier sur Edom;
Pays des Philistins, pousse à mon sujet des cris de joie!
KJV 11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
LSG 11 (60:13) Donne-nous du secours contre la détresse ! Le secours de l'homme n'est que vanité.
NEG 11 Qui me mènera dans la ville forte?
Qui me conduira à Edom?
KJV 12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
LSG 12 (60:14) Avec Dieu, nous ferons des exploits ; Il écrasera nos ennemis.
NEG 12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés,
Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées