Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 60:6-12

KJV 6 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.

S21 6 Tu as donné à ceux qui te craignent le signal
de la fuite devant les archers.           – Pause.

KJV 7 Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;

S21 7 Afin que tes bien-aimés soient délivrés,
sauve-nous par ta main droite et exauce-nous!

KJV 8 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe: Philistia, triumph thou because of me.

S21 8 Dieu a dit dans sa sainteté: «Je triompherai,
je partagerai Sichem, je mesurerai la vallée de Succoth.

KJV 9 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?

S21 9 Galaad est à moi, Manassé est à moi,
Ephraïm est le casque de ma tête,
et Juda mon sceptre.

KJV 10 Wilt not thou, O God, which hadst cast us off? and thou, O God, which didst not go out with our armies?

S21 10 Moab est le bassin où je me lave,
je jette ma sandale sur Edom.
Pays des Philistins, pousse des cris contre moi!»

KJV 11 Give us help from trouble: for vain is the help of man.

S21 11 Qui me mènera dans la ville fortifiée?
Qui me conduira jusqu'en Edom?

KJV 12 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

S21 12 N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais repoussés
et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées