Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 61

BAN 1 Au maître chantre. Sur instruments à cordes. De David.

BCC 1 Au maître de chant. Sur les instruments à cordes. De David.

KJV 1 Hear my cry, O God; attend unto my prayer.

BAN 2 O Dieu ! écoute mon cri,
Sois attentif à ma prière !

BCC 2 O Dieu, entends mes cris, sois attentif à ma prière.

KJV 2 From the end of the earth will I cry unto thee, when my heart is overwhelmed: lead me to the rock that is higher than I.

BAN 3 Du bout de la terre, je crie à toi, dans l'abattement de mon coeur ;
Conduis-moi sur le rocher trop élevé pour moi !

BCC 3 De l'extrémité de la terre je crie vers toi, dans l'angoisse de mon coeur ; conduis-moi sur le rocher que je ne puis atteindre.

KJV 3 For thou hast been a shelter for me, and a strong tower from the enemy.

BAN 4 Car tu es pour moi un refuge,
Une forte tour, en face de l'ennemi.

BCC 4 Car tu es pour moi un refuge, une tour puissante contre l'ennemi.

KJV 4 I will abide in thy tabernacle for ever: I will trust in the covert of thy wings. Selah.

BAN 5 Que je sois reçu pour toujours dans ton tabernacle,
Que je me réfugie à l'ombre de tes ailes !
(Jeu d'instruments.)

BCC 5 Je voudrais demeurer à jamais dans ta tente, me réfugier à l'abri de tes ailes ! ‒ Séla.

KJV 5 For thou, O God, hast heard my vows: thou hast given me the heritage of those that fear thy name.

BAN 6 Car toi, ô Dieu, tu as exaucé mes voeux,
Tu m'as donné l'héritage de ceux qui craignent ton nom.

BCC 6 Car toi, ô Dieu, tu exauces mes voeux, tu m'as donné l'héritage de ceux qui révèrent ton nom.

KJV 6 Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations.

BAN 7 Ajoute des jours aux jours du roi ;
Que ses années durent de génération en génération,

BCC 7 Ajoute des jours aux jours du roi, que ses années se prolongent d'âge en âge !

KJV 7 He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him.

BAN 8 Qu'il reste éternellement en présence de Dieu !
Ordonne que la grâce et la vérité veillent sur lui.

BCC 8 Qu'il demeure sur le trône éternellement devant Dieu ! Ordonne à ta bonté et à ta vérité de le garder !

KJV 8 So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.

BAN 9 Alors, je psalmodierai sans cesse à ton nom,
En accomplissant mes voeux jour après jour.

BCC 9 Alors je célébrerai ton nom à jamais, et j'accomplirai mes voeux chaque jour.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées