Comparer
Psaumes 63:2-5DRB 2 Pour voir ta force et ta gloire, comme je t'ai contemplé dans le lieu saint.
NEG 2 O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche;
Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi,
Dans une terre aride, desséchée, sans eau.
S21 2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche.
Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi,
dans une terre aride, desséchée, sans eau.
VULC 2 [Exaudi, Deus, orationem meam cum deprecor ;
a timore inimici eripe animam meam.
DRB 3 Car ta bonté est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront.
NEG 3 Ainsi je te contemple dans le sanctuaire,
Pour voir ta puissance et ta gloire.
S21 3 C'est pourquoi je t'ai contemplé dans le sanctuaire
pour voir ta force et ta gloire,
VULC 3 Protexisti me a conventu malignantium,
a multitudine operantium iniquitatem.
DRB 4 Ainsi je te bénirai durant ma vie, j'élèverai mes mains en ton nom.
NEG 4 Car ta bonté vaut mieux que la vie.
Mes lèvres célèbrent tes louanges.
S21 4 car ta bonté vaut mieux que la vie.
Mes lèvres célèbrent tes louanges.
VULC 4 Quia exacuerunt ut gladium linguas suas ;
intenderunt arcum rem amaram,
DRB 5 Mon âme est rassasiée comme de moelle et de graisse, et ma bouche [te] louera avec des lèvres qui chantent de joie.
NEG 5 Je te bénirai donc toute ma vie,
J'élèverai mes mains en ton nom.
S21 5 Ainsi je te bénirai toute ma vie,
je lèverai mes mains en faisant appel à toi.
VULC 5 ut sagittent in occultis immaculatum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées