Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 63:2-5

KJV 2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary.

LSG 2 (63:3) Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.

MAR 2 Ô Dieu ! tu es mon [Dieu] Fort, je te cherche au point du jour ; mon âme a soif de toi, ma chair te souhaite en cette terre déserte, altérée, [et] sans eau.

KJV 3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee.

LSG 3 (63:4) Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.

MAR 3 Pour voir ta force et ta gloire, ainsi que je t'ai contemplé dans ton Sanctuaire.

KJV 4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.

LSG 4 (63:5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.

MAR 4 Car ta gratuité est meilleure que la vie ; mes lèvres te loueront.

KJV 5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips:

LSG 5 (63:6) Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.

MAR 5 Et ainsi je te bénirai durant ma vie, [et] j'élèverai mes mains en ton Nom.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées