Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 63

Ps 63 (Catholique Crampon)

1 Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. 2 O Dieu, tu es mon Dieu, je te cherche dès l'aurore ; mon âme a soif de toi, ma chair languit après toi, dans une terre aride, desséchée et sans eau. 3 C'est ainsi que je te contemplais dans le sanctuaire, pour voir ta puissance et ta gloire. 4 Car ta grâce est meilleure que la vie : que mes lèvres célèbrent tes louanges ! 5 Ainsi te bénirai-je toute ma vie, en ton nom j'élèverai mes mains. 6 Mon âme est rassasiée, comme de moelle et de graisse ; et, la joie sur les lèvres, ma bouche te loue. 7 Quand je pense à toi sur ma couche, je médite sur toi pendant les veilles de la nuit. 8 Car tu es mon secours, et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes. 9 Mon âme est attachée à toi, ta droite me soutient. 10 Mais eux, cherchent à m'ôter la vie : ils iront dans les profondeurs de la terre. 11 On les livrera au glaive, ils seront la proie des chacals. 12 Et le roi se réjouira en Dieu ; quiconque jure par lui se glorifiera, car la bouche des menteurs sera fermée.

Ps 63 (Segond 1910)

   1 (63:1) Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda. (63:2) O Dieu ! tu es mon Dieu, je te cherche ; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau. 2 (63:3) Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.
   3 (63:4) Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges. 4 (63:5) Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom. 5 (63:6) Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera. 6 (63:7) Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.
   7 (63:8) Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes. 8 (63:9) Mon âme est attachée à toi ; Ta droite me soutient. 9 (63:10) Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre ; 10 (63:11) Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals. 11 (63:12) Et le roi se réjouira en Dieu ; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées