Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 66:18-19

Ps 66:18-19 (Catholique Crampon)

18 Si j'avais vu l'iniquité dans mon coeur, le Seigneur ne m'exaucerait pas. 19 Mais Dieu m'a exaucé, il a été attentif à la voix de ma prière.

Ps 66:18-19 (Martin)

18 Si j'eusse médité quelque outrage dans mon coeur, le Seigneur ne m'eût point écouté. 19 Mais certainement Dieu m'a écouté, [et] il a été attentif à la voix de ma supplication.

Ps 66:18-19 (Nouvelle Edition de Genève)

18 Si j'avais conçu l'iniquité dans mon cœur,
Le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
19 Mais Dieu m'a exaucé,
Il a été attentif à la voix de ma prière.

Ps 66:18-19 (Ostervald)

18 Si j'eusse pensé quelque iniquité dans mon coeur, le Seigneur ne m'eût point écouté. 19 Mais certainement Dieu m'a écouté; il a prêté l'oreille à la voix de ma prière.

Ps 66:18-19 (Segond 21)

18 Si j'avais eu l'injustice en vue dans mon cœur,
le Seigneur ne m'aurait pas exaucé,
19 mais Dieu m'a exaucé,
il a été attentif à ma prière.

Ps 66:18-19 (Codex W. Leningrad)

18 אָ֭וֶן אִם־ רָאִ֣יתִי בְלִבִּ֑י לֹ֖א יִשְׁמַ֣ע ׀ אֲדֹנָֽי׃ 19 אָ֭כֵן שָׁמַ֣ע אֱלֹהִ֑ים הִ֝קְשִׁ֗יב בְּק֣וֹל תְּפִלָּתִֽי׃

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées