Comparer
Psaumes 67BAN 1 Au, maître chantre. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.
LSG 1 (67:1) Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique. (67:2) Que Dieu ait pitié de nous et qu'il nous bénisse, Qu'il fasse luire sur nous sa face, -Pause.
BAN 2 Que Dieu nous fasse grâce et nous bénisse,
Qu'il fasse luire sa face au milieu de nous,
(Jeu d'instruments.)
LSG 2 (67:3) Afin que l'on connaisse sur la terre ta voie, Et parmi toutes les nations ton salut !
BAN 3 Afin que l'on connaisse ta voie sur la terre
Et parmi les nations ton salut !
LSG 3 (67:4) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.
BAN 4 Les peuples te loueront, ô Dieu,
Tous les peuples te loueront.
LSG 4 (67:5) Les nations se réjouissent et sont dans l'allégresse ; Car tu juges les peuples avec droiture, Et tu conduis les nations sur la terre. -Pause.
BAN 5 Les nations se réjouiront et seront dans l'allégresse,
Car tu jugeras les peuples avec droiture
Et tu conduiras les nations sur la terre.
(Jeu d'instruments.)
LSG 5 (67:6) Les peuples te louent, ô Dieu ! Tous les peuples te louent.
BAN 6 Les peuples te loueront, ô Dieu,
Tous les peuples te loueront.
LSG 6 (67:7) La terre donne ses produits ; Dieu, notre Dieu, nous bénit.
BAN 7 La terre a donné son fruit :
Dieu, notre Dieu, nous bénira.
LSG 7 (67:8) Dieu, nous bénit, Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
BAN 8 Dieu nous bénira,
Et toutes les extrémités de la terre le craindront.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées