Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 69:30-36

KJV 30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving.

MAR 30 Je louerai le Nom de Dieu par des Cantiques, et je le magnifierai par une louange solennelle.

KJV 31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs.

MAR 31 Et cela plaira plus à l'Eternel qu'un taureau, plus qu'un veau qui a des cornes, et l'ongle divisé.

KJV 32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God.

MAR 32 Les débonnaires le verront, [et] ils s'en réjouiront, et votre coeur vivra, [le coeur, dis-je, de vous tous] qui cherchez Dieu.

KJV 33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.

MAR 33 Car l'Eternel exauce les misérables, et ne méprise point ses prisonniers.

KJV 34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein.

MAR 34 Que les cieux et la terre le louent ; que la mer et tout ce qui se meut en elle le louent aussi.

KJV 35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession.

MAR 35 Car Dieu délivrera Sion, et bâtira les villes de Juda ; on y habitera, et on la possèdera.

KJV 36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein.

MAR 36 Et la postérité de ses serviteurs l'héritera, et ceux qui aiment son Nom demeureront en elle.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées