Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 71:20-23

BAN 20 Après nous avoir fait voir des détresses
Et des maux en grand nombre,
Tu nous feras revenir à la vie
Et remonter des abîmes de la terre.

LSG 20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs ; Mais tu nous redonneras la vie, Tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

LSGS 20 Tu nous as fait éprouver 07200 8689 bien 07227 des détresses 07451 et des malheurs 06869; Mais tu nous redonneras 07725 8799 la vie 02421 8762, Tu nous feras remonter 05927 8686 07725 8799 des abîmes 08415 de la terre 0776.

S21 20 Tu nous as fait éprouver bien des détresses et des malheurs,
mais tu nous redonneras la vie,
tu nous feras remonter des abîmes de la terre.

VULC 20 Defecerunt laudes David, filii Jesse.

BAN 21 Tu accroîtras ma grandeur,
Et tu te tourneras vers moi, pour me consoler.

LSG 21 Relève ma grandeur, Console-moi de nouveau !

LSGS 21 Relève 07235 8686 ma grandeur 01420, Console 05162 8762-moi de nouveau 05437 8735!

S21 21 Tu augmenteras mon honneur,
tu me consoleras encore,

BAN 22 Et moi, je te louerai au son du luth ;
O Dieu, je chanterai sur la harpe ta fidélité,
O Saint d'Israël !

LSG 22 Et je te louerai au son du luth, je chanterai ta fidélité, mon Dieu, Je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël !

LSGS 22 Et je te louerai 03034 8686 au son du luth 03627 8676 05035, je chanterai 02167 8762 ta fidélité 0571, mon Dieu 0430, Je te célébrerai avec la harpe 03658, Saint 06918 d'Israël 03478!

S21 22 et je te louerai au son du luth,
je chanterai ta fidélité, mon Dieu,
je te célébrerai avec la harpe, Saint d'Israël.

BAN 23 La joie sera sur mes lèvres,
Car je veux psalmodier à ton honneur,
Et dans mon âme, que tu as rachetée.

LSG 23 En te célébrant, j'aurai la joie sur les lèvres, La joie dans mon âme que tu as délivrée ;

LSGS 23 En te célébrant 02167 8762, j'aurai la joie 07442 8762 sur les lèvres 08193, La joie dans mon âme 05315 que tu as délivrée 06299 8804;

S21 23 Pour te célébrer, j'aurai la joie sur les lèvres
et dans mon âme que tu as libérée.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées